Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Aha aha, du bist so heiß wie ein Vulkan
Aha aha, und heut verbrenn` ich mich daran.
Jedermann nennt dich sweet Lady Samba,
Jeder sieht, daß du kein Kind mehr bist.
Die bunten Lichter drehn sich wie Feuer,
Wenn du die Welt rings umher vergißt.
Aha aha du bist so heiß wie ein Vulkan
Aha aha, und heut verbrenn` ich mich daran
Rock'n Roll, ChaCha, Mambo und der Boogie,
Das ist jetzt alles für mich vorbei.
Die ganze Welt tanzt heute die Samba,
Olé, olé, wir sind dabei.
Tanze Samba mit mir,
Samba, Samba die ganze Nacht.
Tanze Samba mit mir,
Weil die Samba uns glücklich macht.
Liebe, Liebe, Liebelei,
Morgen ist sie vielleicht vorbei.
Tanze Samba mit mir,
Samba, Samba die ganze Nacht.
Aha aha, du bist so heiß wie ein Vulkan
Aha aha, und heut verbrenn` ich mich daran.
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
xxilLe 28/11/2000 à 14:59
Ah! ça je sais que c'est une des préférées du DjManolo :)
SprotchLe 09/02/2001 à 20:57
Chanson mirobolantissime, s'il en est.
KuizzLe 01/03/2001 à 12:07
Et la chorégraphie dans le film "Gouttes d'eau sur pierres brûlantes" est à la hauteur de la chanson !
YoDaLe 20/04/2001 à 10:57
J'adore ! Moi je trouve l'allemand très beau. Sans rire. Je l'ai étudié pendant 10 ans ! On ne se moque pas SVP.
xxilLe 23/04/2001 à 21:57
Oui c'est vrai dans le film d'Ozon, il passe ce truc ! Je l'avais complétement oublié.
octaveLe 06/05/2001 à 12:22
"Danse la samba avec moi; Samba, samba toute la nuit; Danse la samba avec moi; Car la samba nous rend heureux"
SprotchLe 21/05/2001 à 00:54
Merci professeur. Prof. Octave, ca sonne bien.
xxilLe 20/11/2001 à 19:02
Ah, ça me fait à chaque fois penser à la ptite Ludivine Sagnier qui se déhanchait aux côtés de Giraudeau :) Elle fait une apparition dans "ma femme est une actrice" d'Attal d'ailleurs… j'ai encore craqué :)
GrandJojoLe 28/05/2002 à 09:44
C'est puissant comme chanson. Vous n'avez jamais vu l'émission "Wunschbox" sur la chaîne allemande ?
DecibelfmLe 08/07/2002 à 18:13
La version originale est de Raffaella Cara "A far l'amore comincia tu" en 1977. La face B était la version française "Si tu l'aimes, dis-le lui".
pandiLe 31/08/2002 à 02:19
Raffaella Cara, c'est top, ça c'est un peu "Oktoberfest"
krisprollsLe 10/09/2002 à 04:55
Je trouve que ce morceau est à l'apogée du kitsch mais quand on l'écoute on peut pas s'empêcher de rire et il installe une certaine bonne humeur qui trotte dans la tête toute la journée : une RÉFÉRENCE !
halLe 15/09/2002 à 16:17
J'adore ce morceau depuis que j'ai vu "Gouttes d'eau sur pierre brulante" ! La chorégraphie sur cette chanson avec Ludivine Sagnier est inoubliable !
orphenLe 08/11/2002 à 16:51
En n'importe quelle version , elle est toujours aussi geniale cette chanson
kalexicoLe 08/11/2002 à 17:21
Il a raison notre Patrick, tout les allemands sont musiciens !
tagoloLe 11/12/2002 à 12:28
Excellent, tout bonnement ! J'ai cotoyé des étudiants allemands et ils m'ont fait découvrir la beauté de la variet allemande et c'est beau. Assez des Nena, Toten Hosen, Fool's Garden, vive Trio, Klaus & Klaus, Bert Kaempfert et ce Tony Holiday du plus bel acabit !
Lord Big FireLe 28/01/2003 à 15:52
y a pas a dire c'est excellent! J'adore le contraste entre la musique latino et les paroles bien teutones! De l'or en barre!
francewskaLe 21/02/2003 à 20:38
excellente chorégraphie et belle prestation en rythme de Bernard Giraudeau dans gouttes d'eau sur pierres brûlantes :-) !
olavLe 12/05/2003 à 15:37
Aha, aha, tu es aussi chaude qu'un volcan,
Aha, aha, et aujourd'hui je m'y brûle.
Tout le monde t'appelle sweet Lady Samba,
Chacun voit que tu n'es plus une enfant.
Les spots multicolores se tournent comme le feu,
Lorsque tu oublies le monde autour de toi.
Aha, aha, tu es aussi chaude qu'un volcan,
Aha, aha, et aujourd'hui je m'y brûle.
Rock'n Roll, ChaCha, Mambo et Boogie,
Tout cela est fini pour moi maintenant.
Le monde entier aujourd'hui danse la Samba,
Olé, olé, nous sommes de la partie.
Danse la samba avec moi,
Samba, Samba toute la nuit.
Danse la samba avec moi,
Parce que la samba nous rend heureux.
Amour, amour, amourette,
Demain ce sera peut-être fini.
Danse la samba avec moi,
Samba, samba, toute la nuit.
Aha, aha, tu es aussi chaude qu'un volcan,
Aha, aha, et aujourd'hui je m'y brûle.
PaquitoooLe 14/05/2003 à 13:42
La Raffaela Carra en a aussi fait une version espagnole: "Explota mi corazón". Presque aussi bonne que la version originale.
JihaimeLe 09/08/2003 à 06:23
Il va falloir que je me remette à la variété allemande ! Très bon ce morceau. Une éternité que je n'avais plus entendu cette chanson meme si je ne connaissais que la version française (dont les paroles sont moins explicites :o) ). Excellent à cette heure-ci pour se réveiller et avoir la pêche !
zebuwinLe 06/10/2003 à 19:36
Es klappt nicht… Deutsch ist eine "atroze" Sprache. Deutsche Punk ist gut, aber es ist alles. ;)
AnoLe 29/11/2003 à 22:36
Toujours un hit en Allemagne, on y a droit à chaque fête populaire. Viendez tous au Baden Wurtemberg pour le carnaval, une semaine de folie, et vous l'entendrez inmanquablement!
trolliLe 04/05/2004 à 14:33
C'est vrai qu'avant de rire des allemands, on ferait bien de contempler un moment nos Sardou, François Valery et C Jerome. Pas de quoi pavoiser non plus…
maseratiLe 22/03/2005 à 23:36
Ce Tony Holiday n'est que de la roupie de sansonet par rapport au Maitre, que dis-je, au Fuhrer de la Schlager-Musik : Heino !
minet bernardLe 24/04/2005 à 21:14
l'intro a quelque chose de pink floyd…
electro-c-tropLe 29/05/2005 à 00:58
J'adore : ca commence comme Venus et en fait ca part en vrille. En plus « Tanze Samba mit Mir », chais pas vous mais chez moi la samba ca se danse tout seul non ? Mais le plus fort c'est le passage avec les mariachis - on se croit au Brésil et tout d'un coup Pof ! ca part a Mexico.
Fab tLe 10/06/2005 à 09:43
J'adore la variété allemande. Mathias Reim, Thomas Raab et le roi des rois… Guildo Horn ! " Allez… y'en a un peu plus…j'vous l'met quand même ? "
julien1982Le 13/06/2005 à 15:34
Le film de François Ozon est adapté d'une pièce de théâtre de Rainer Werner Fassbinder.
Pour en savoir plus sur ce grand réalisateur allemand, n'hésitez pas à visiter le site Internet (en français) de sa fondation (www.fassbinderfoundation.de).
borfieldLe 13/07/2005 à 23:59
pour la version francaise de la chanson Chatelaine - Corps à Corps.
Elle a été remixé version house par Raymix - La fille de bonheur.
Super chanson dont voici les paroles pour la version francaise : http://www.frmusique.ru/texts/c/chatelaine/corpsac…
un nouveau bide sur bide et musique ?
delightLe 04/08/2005 à 02:02
Ah ouais très bien le Ricky Martin Teuton façon années 70… Il a fait un "un-dos-tres" en Germanique ?
Snark HunterLe 04/09/2005 à 20:15
Euh… la publicité n'était pas interdite, ici ? En plus, j'voudrais pas dire, mais il va avoir du mal à les vendre, ses Samba. Pour le titre de sa chanson, il avait le choix entre ça et "Talbot z'yeux, tu sais"…
misterixLe 11/09/2005 à 20:32
on dirai une sorte de Joe Dassin teuton, mein herr.
RHicLe 11/09/2005 à 20:32
Eh non electro-c-trop, la samba ne se danse pas forcément tout seul ! Tu veux en savoir plus tu peux faire une ch'tite recherche, ou va faire un tour sur www.dansepassion.net
batkat1Le 25/09/2005 à 11:47
Tanze samba mit mir vient de passer sur France Inter ! Enoooorme !!!
25453Le 24/10/2005 à 16:57
c'est pas vrai ca passe sur france inter toni holiday??? cela fait des années que je milite à mon échelle pour la reconnaissance de la musique schlager allemande en france, enfin la consécration! je goute l'instant!!! peut etre un jour vicky leandros et hansi hinterseer rempliront-t-ils les stades en france!
(pour les fans du genre, mettez la main d'urgence sur la reprise de "stop in the name of love" par les jacob sisters!!! ca donne "was hab'ich dir getan???" et c'est trop puissant!)
chezjeremyLe 20/11/2005 à 23:47
aaah oktoberfest de münchen quand tu nous tiens…des pintes de bieres deversées dans des gueules qui hurlaient à la mort "samba samba die ganze nacht!!!" il a un petit air david hasselof: sa permanente est impec, et son sourire ultrabright est meme pas alteré par les choppes de competitions qu'il s'envoie derriere la carafe
genrestylecomme_comLe 29/11/2005 à 23:32
Nous ici on a la version Corps à Corps avec la chanteuse à scandales Châtelaine… qui a fait tout un carton à la fin des années 70.
PatricLeipzigDDR/RDALe 12/02/2006 à 21:41
Salut a Seraphin depuis Leipzig en Allemagne DE L EST. Hansi geht noch = Ca va encore mais ne polue pas les francais avec les Schlager de l allemagne de l ouest. Tu ne vas quand meme pas infliger Haino etc a tes compatriotes :-)
Lou71LouLe 23/03/2006 à 15:03
On dirait un peu Joe Dassin sur la pochette du 45 tours
FinndlinLe 13/05/2006 à 02:20
C'est génial cette chanson! Direction les favoris! Moi aussi Yoda je trouve que l'Allemand est une très jolie langue, ça va bien avec les rythmes disco :)
a200tqLe 17/05/2006 à 19:02
J'adore le "Du bist so heiß wie ein Vulkan". Le problème c'est que j'ai dit ça à ma dulcinée et elle m'a engueulée, elle a cru que je l'insultais :D
madgoboLe 23/06/2006 à 10:22
Oui mais de base on a tendance à interpréter n'importe quelle phrase en allemand comme une insulte si on ne sait pas ce que ça veut dire… "ICHE LIBEUX DICHE FROLEINE!!!" c'est pas particulièrement doux à l'oreille ^^
schlagerhansiLe 10/07/2006 à 14:01
Le titre correct de l'adaptation francaise est: "Puisque tu l'aimes dis-le lui"
frasanLe 31/07/2006 à 14:53
C'est très étonnant que cette musique latino s'accomode aussi bien de la langue allemande ! Beau morceau.
Dean MartinLe 28/02/2008 à 19:51
Oui ! puisque tu l'aime, dis-le lui, interprété par Frida Bocara ! C'était pas mal, mais c'est plus rigolo en Allemand !
gazyLe 13/03/2008 à 14:32
Toute belle chanson.
L'allemand est quand meme la langue la plus melodieuse pour ce genre de chanson!
DiscoplaytonusLe 25/07/2010 à 20:24
Une pensée pour Bernard Gireaudeau qui a dansé la dessus, avec Ludivine Sagnier, dans Pluies chaudes sur pierres brulantes de François Ozon.
IzzybusyLe 01/02/2011 à 22:59
mon côté chauvin préfère la version de Raffaele Cara "A far' l'amore comincia tu" mais cette version allemande n'est pas mal non plus!
gisele1403Le 13/10/2011 à 12:46
Je suis loin, très loin, très, très loin d'être la dernière des chauvines, et pourtant… je préfère cette version à celle de Rafaella Cara, et de très loin !
BideBoxLe 08/04/2012 à 23:51
aussi hallucinant que ce soit, j'ai entendu une reprise 2012 de ce hit dans mon Franprix aujourd'hui.
M'sieur EddyLe 09/03/2013 à 15:54
et moi qui apprenais "O Tannenbaum" en cours d'allemand… j'aurais cartonne au bac avec ce titre !
daubophileLe 16/04/2013 à 19:05
Johnny et Joe Dassin qui se seraient croisés dans un resto antillais de Francfort n'auraient pas fait mieux…
LauweinLe 10/04/2017 à 23:11
Les Schlager allemands mettent toujours la pêche! C'est pas si mal, étant donné qu'ils restent dans la tête plusieurs jours généralement ^^
Ah! ça je sais que c'est une des préférées du DjManolo :)
Chanson mirobolantissime, s'il en est.
Et la chorégraphie dans le film "Gouttes d'eau sur pierres brûlantes" est à la hauteur de la chanson !
J'adore ! Moi je trouve l'allemand très beau. Sans rire. Je l'ai étudié pendant 10 ans ! On ne se moque pas SVP.
Oui c'est vrai dans le film d'Ozon, il passe ce truc ! Je l'avais complétement oublié.
"Danse la samba avec moi; Samba, samba toute la nuit; Danse la samba avec moi; Car la samba nous rend heureux"
Merci professeur. Prof. Octave, ca sonne bien.
Ah, ça me fait à chaque fois penser à la ptite Ludivine Sagnier qui se déhanchait aux côtés de Giraudeau :) Elle fait une apparition dans "ma femme est une actrice" d'Attal d'ailleurs… j'ai encore craqué :)
C'est puissant comme chanson. Vous n'avez jamais vu l'émission "Wunschbox" sur la chaîne allemande ?
La version originale est de Raffaella Cara "A far l'amore comincia tu" en 1977. La face B était la version française "Si tu l'aimes, dis-le lui".
Raffaella Cara, c'est top, ça c'est un peu "Oktoberfest"
Je trouve que ce morceau est à l'apogée du kitsch mais quand on l'écoute on peut pas s'empêcher de rire et il installe une certaine bonne humeur qui trotte dans la tête toute la journée : une RÉFÉRENCE !
J'adore ce morceau depuis que j'ai vu "Gouttes d'eau sur pierre brulante" ! La chorégraphie sur cette chanson avec Ludivine Sagnier est inoubliable !
En n'importe quelle version , elle est toujours aussi geniale cette chanson
Il a raison notre Patrick, tout les allemands sont musiciens !
Excellent, tout bonnement ! J'ai cotoyé des étudiants allemands et ils m'ont fait découvrir la beauté de la variet allemande et c'est beau. Assez des Nena, Toten Hosen, Fool's Garden, vive Trio, Klaus & Klaus, Bert Kaempfert et ce Tony Holiday du plus bel acabit !
y a pas a dire c'est excellent! J'adore le contraste entre la musique latino et les paroles bien teutones! De l'or en barre!
excellente chorégraphie et belle prestation en rythme de Bernard Giraudeau dans gouttes d'eau sur pierres brûlantes :-) !
Aha, aha, tu es aussi chaude qu'un volcan,
Aha, aha, et aujourd'hui je m'y brûle.
Tout le monde t'appelle sweet Lady Samba,
Chacun voit que tu n'es plus une enfant.
Les spots multicolores se tournent comme le feu,
Lorsque tu oublies le monde autour de toi.
Aha, aha, tu es aussi chaude qu'un volcan,
Aha, aha, et aujourd'hui je m'y brûle.
Rock'n Roll, ChaCha, Mambo et Boogie,
Tout cela est fini pour moi maintenant.
Le monde entier aujourd'hui danse la Samba,
Olé, olé, nous sommes de la partie.
Danse la samba avec moi,
Samba, Samba toute la nuit.
Danse la samba avec moi,
Parce que la samba nous rend heureux.
Amour, amour, amourette,
Demain ce sera peut-être fini.
Danse la samba avec moi,
Samba, samba, toute la nuit.
Aha, aha, tu es aussi chaude qu'un volcan,
Aha, aha, et aujourd'hui je m'y brûle.
La Raffaela Carra en a aussi fait une version espagnole: "Explota mi corazón". Presque aussi bonne que la version originale.
Il va falloir que je me remette à la variété allemande ! Très bon ce morceau. Une éternité que je n'avais plus entendu cette chanson meme si je ne connaissais que la version française (dont les paroles sont moins explicites :o) ). Excellent à cette heure-ci pour se réveiller et avoir la pêche !
Es klappt nicht… Deutsch ist eine "atroze" Sprache. Deutsche Punk ist gut, aber es ist alles. ;)
Toujours un hit en Allemagne, on y a droit à chaque fête populaire. Viendez tous au Baden Wurtemberg pour le carnaval, une semaine de folie, et vous l'entendrez inmanquablement!
C'est vrai qu'avant de rire des allemands, on ferait bien de contempler un moment nos Sardou, François Valery et C Jerome. Pas de quoi pavoiser non plus…
Ce Tony Holiday n'est que de la roupie de sansonet par rapport au Maitre, que dis-je, au Fuhrer de la Schlager-Musik : Heino !
l'intro a quelque chose de pink floyd…
J'adore : ca commence comme Venus et en fait ca part en vrille. En plus « Tanze Samba mit Mir », chais pas vous mais chez moi la samba ca se danse tout seul non ? Mais le plus fort c'est le passage avec les mariachis - on se croit au Brésil et tout d'un coup Pof ! ca part a Mexico.
J'adore la variété allemande. Mathias Reim, Thomas Raab et le roi des rois… Guildo Horn ! " Allez… y'en a un peu plus…j'vous l'met quand même ? "
Le film de François Ozon est adapté d'une pièce de théâtre de Rainer Werner Fassbinder.
Pour en savoir plus sur ce grand réalisateur allemand, n'hésitez pas à visiter le site Internet (en français) de sa fondation (www.fassbinderfoundation.de).
pour la version francaise de la chanson Chatelaine - Corps à Corps.
Elle a été remixé version house par Raymix - La fille de bonheur.
Super chanson dont voici les paroles pour la version francaise :
http://www.frmusique.ru/texts/c/chatelaine/corpsac…
un nouveau bide sur bide et musique ?
Ah ouais très bien le Ricky Martin Teuton façon années 70… Il a fait un "un-dos-tres" en Germanique ?
Euh… la publicité n'était pas interdite, ici ? En plus, j'voudrais pas dire, mais il va avoir du mal à les vendre, ses Samba. Pour le titre de sa chanson, il avait le choix entre ça et "Talbot z'yeux, tu sais"…
on dirai une sorte de Joe Dassin teuton, mein herr.
Eh non electro-c-trop, la samba ne se danse pas forcément tout seul ! Tu veux en savoir plus tu peux faire une ch'tite recherche, ou va faire un tour sur www.dansepassion.net
Tanze samba mit mir vient de passer sur France Inter ! Enoooorme !!!
c'est pas vrai ca passe sur france inter toni holiday??? cela fait des années que je milite à mon échelle pour la reconnaissance de la musique schlager allemande en france, enfin la consécration! je goute l'instant!!! peut etre un jour vicky leandros et hansi hinterseer rempliront-t-ils les stades en france!
(pour les fans du genre, mettez la main d'urgence sur la reprise de "stop in the name of love" par les jacob sisters!!! ca donne "was hab'ich dir getan???" et c'est trop puissant!)
aaah oktoberfest de münchen quand tu nous tiens…des pintes de bieres deversées dans des gueules qui hurlaient à la mort "samba samba die ganze nacht!!!" il a un petit air david hasselof: sa permanente est impec, et son sourire ultrabright est meme pas alteré par les choppes de competitions qu'il s'envoie derriere la carafe
Nous ici on a la version Corps à Corps avec la chanteuse à scandales Châtelaine… qui a fait tout un carton à la fin des années 70.
Salut a Seraphin depuis Leipzig en Allemagne DE L EST. Hansi geht noch = Ca va encore mais ne polue pas les francais avec les Schlager de l allemagne de l ouest. Tu ne vas quand meme pas infliger Haino etc a tes compatriotes :-)
On dirait un peu Joe Dassin sur la pochette du 45 tours
C'est génial cette chanson! Direction les favoris! Moi aussi Yoda je trouve que l'Allemand est une très jolie langue, ça va bien avec les rythmes disco :)
J'adore le "Du bist so heiß wie ein Vulkan". Le problème c'est que j'ai dit ça à ma dulcinée et elle m'a engueulée, elle a cru que je l'insultais :D
Oui mais de base on a tendance à interpréter n'importe quelle phrase en allemand comme une insulte si on ne sait pas ce que ça veut dire… "ICHE LIBEUX DICHE FROLEINE!!!" c'est pas particulièrement doux à l'oreille ^^
Le titre correct de l'adaptation francaise est: "Puisque tu l'aimes dis-le lui"
C'est très étonnant que cette musique latino s'accomode aussi bien de la langue allemande ! Beau morceau.
Prestation télévisuelle : http://www.youtube.com/watch?v=lyaXpLaxtSk
Oui ! puisque tu l'aime, dis-le lui, interprété par Frida Bocara ! C'était pas mal, mais c'est plus rigolo en Allemand !
Toute belle chanson.
L'allemand est quand meme la langue la plus melodieuse pour ce genre de chanson!
La version originale de Raffaella Carra était pas non plus à piquer des hannetons !
http://www.youtube.com/watch?v=rPAAoSFfFww
Une pensée pour Bernard Gireaudeau qui a dansé la dessus, avec Ludivine Sagnier, dans Pluies chaudes sur pierres brulantes de François Ozon.
mon côté chauvin préfère la version de Raffaele Cara "A far' l'amore comincia tu" mais cette version allemande n'est pas mal non plus!
Je suis loin, très loin, très, très loin d'être la dernière des chauvines, et pourtant… je préfère cette version à celle de Rafaella Cara, et de très loin !
aussi hallucinant que ce soit, j'ai entendu une reprise 2012 de ce hit dans mon Franprix aujourd'hui.
et moi qui apprenais "O Tannenbaum" en cours d'allemand… j'aurais cartonne au bac avec ce titre !
Johnny et Joe Dassin qui se seraient croisés dans un resto antillais de Francfort n'auraient pas fait mieux…
Les Schlager allemands mettent toujours la pêche! C'est pas si mal, étant donné qu'ils restent dans la tête plusieurs jours généralement ^^
Une autre version, cette fois-ci par Jacco Ricardo.
Un passage sur une télé germanique , une piece d'anthologie.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !