Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Mon vieux fait un drôle de speech
« Sally, j'ai eu aussi quinze ans
Et l'avenir tu l'vois comment ? »
J'repond : « un minimum de louse, max de calin :
Les filles, nous on veut du fun
Oh, les filles, nous on veut du fun
Papa, j'ai moins peur de la bombe
Que d'mon voisin d'couloir qui fume du gris, qui broie du noir
Bon j'descend, j'veux pas rater l'début du slalom
Les filles, nous on veut du fun
Oh, les filles, nous on veut du…
On n'veut pas plus que ça
Du fun
Je te quitte, on va s'mettr' la gomme
Les filles, nous on veut du fun
Oh, les filles, nous on veut du fun »
Nous, les filles, nous on veut du fun
Fun
On veut du…
Pour vos infos, la vie on aime ça
On est prêtes pour toutes les pointes
Et même les entrechats
On vous laisse le ménage
On veut juste le fun
Nous, les filles, nous on veut du fun
Fun
On veut du…
On n'veut pas plus que ça
Du fun
Je te quitte, on va mettre la gomme
Les filles, nous on veut du fun
Oh, les filles, nous on veut du fun
Nous, les filles, nous on veut du fun
Fun
On veut du…
Pas plus que ça
Pas plus que ça
Du fun
Pas plus que ça
Pas plus que ça
On veut juste être fun
Du fun
On veut seulement du fun
Chez toi ou chez moi
Chez toi ou chez moi…
Transcripteur : neutrino34
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
candyceLe 17/03/2002 à 12:15
bide et musique cite comme reference ca le fait non ? just have a look
serval100Le 11/04/2002 à 20:34
je viens juste de découvrir qu'Helena a été intégrée dans B&M. Je ne connaissais pas ce titre mais j'ai en mémoire un "la nuit n'en finit pas" qui m'avait bien plus à l'époque..
CurieuzeneuzeLe 12/04/2002 à 16:48
Celle-ci ? « Pétula Clark - La nuit n'en finit plus - Paroles et Musique : Nitzche, S. Bono, Plante 1963 - Titre original : "Needles and pins" »
(http://www.paroles.net/t.php ? 19185)
pandiLe 22/07/2002 à 23:07
Tiens, elle s'appele Helena ! Tiens elle est belge ! Ce serait pas la sœur de Lio par hasard ? Eh oui ! Y'en a qui laissent bcp de messages mais qui ont le cerveau-lent ici !
[Euh… toi par exemple ? Tu viens de rater une belle occasion de ne pas poster, là !)
CurieuzeneuzeLe 23/07/2002 à 14:08
Ouais, rien à voir avec la sœur à Lio ! (photo sur la fiche artiste)
EdenKaneLe 07/12/2002 à 18:13
Eh oui, et en plus elle a fait plusieurs alboums.
Une des nombreuses choristes de Lou (Depryck) and The Hollywood Bananas, elle a repris une série impressionante de hit anglo-saxons (Be my baby, Needles and pins, Little foolish girl…)
Elle est mignonne, c'est vrai, mais pour l'avoir cotoyée (pudiquement exprimé,ça !) à la grande époque des folles nuits Bruxelloises (hi, hi), je peux vous assurer qu'elle possède un sacré sens de l'humour et de l'auto-dérision. Vraiment une artiste très chouette et j'encourage tout le monde à écouter d'autres morceaux avant de porter un jugement trop sévère
xxilLe 10/12/2002 à 20:49
J'ai trouvé un album récemment, c'est de la bombe atomique :)
zou un peu d'aïoliLe 25/03/2003 à 00:04
Les bidonautes nous on veut du fun ! Merci Helena ! :o)
francewskaLe 09/04/2003 à 20:27
On va s'mettre la gomme yes! :-))
Tonton du bideLe 30/09/2004 à 14:03
Oh toi Belgique chérie, à toi nos cœurs à toi nos bides…
lenainpoiluLe 15/03/2005 à 20:38
c'était une pub pour un déodorant, non ?
vvfdLe 01/11/2005 à 20:42
L'original de Cyndi Lauper est deja limite drogue dure, alors la reprise VF qui reussit a tout conserver et la musique, et dans la philosophie sous jacente des paroles en ajoutant en plus cette petite composante de bide et d'exotisme (pour un francais, ca a pas du beaucoup passer le quievrain), en fait un beau moment de bonheur.
kajoubereerLe 12/06/2006 à 00:28
Une ancienne Hollywood Banana's, non ?
tête de ceriseLe 15/06/2007 à 16:42
Triplage de sujet rien que dans le titre. Boris Bergman est un grand !
lekridlakarottLe 27/07/2007 à 12:52
Lorsqu'on voit sa jolie petite moue sur les pochettes de disques, on a du mal à croire qu'elle en veut vraiment, du fun !
Pas plus que ça, en tout cas !
(^___^)
Je suis désolé, mais j'trouve que la transposition dans la langue de "Molle-lière" a fait énormement de mal à ce tube définitivement bidesque…
Cyndie Lauper Powwwaaaaa !
PlacidLe 25/08/2007 à 19:02
Et moi qui trouvait déjà ça insuportable par Cindy Lauper…
fairybrotherLe 31/08/2007 à 22:33
c'est tellement bon que Cindy Lauper pourrait passer pour la version anglaise de Helena Lemkovitch.
loukoumLe 17/04/2008 à 22:08
Helena, la trouve-t-on dans les bacs ?
Le Sapin SobreLe 17/04/2008 à 23:17
Pas dans les bacs de bière, mais dans les bacs de brocante, ça se trouve.
BideBoxLe 03/02/2009 à 16:24
Et même pas dans la rubrique "Inécoutables" ?
Vieux_GrigouLe 06/07/2009 à 10:31
Pour les réfractaires à l'anglais !
Toi aussi traduit en français et chante les tubes que tu aimes bien !
Personne veut monter un groupe pour traduire Tokyo Hôtel ? Bruxelles Hôtel…
monrealexpressLe 28/07/2009 à 11:19
Le passage de l'anglais au français a entraîné la perte de la moitié de l'orchestration… si c'est pas malheureux !
Kate&BrianLe 08/08/2009 à 02:13
Quoi ? Ce n'est pas dans les Inécoutables ?
Claude BukowskiLe 20/07/2010 à 22:37
Pour répondre à Lenainpoilu, un peu plus de 5 ans plus tard : je ne sais pas si cette chanson a été reprise pour une pub de déodorant (ça n'aurait rien d'impossible !) ; par contre je me souviens qu'à cette époque (vers 1985 si j'ai bonne souvenance) était sorti un parfum féminin bon marché, qui s'appelait FUN ; la clientèle visée était visiblement les post-ados et pré-adultes ;)
La chanson de la pub, "Quand on est jeune, on aime le Fun ! Pour toutes les filles etc etc…" louchait fortement du côté de ce titre d'Héléna Lemkovitch, sans pour autant le plagier à 100%.
pour un francais, ca a pas du beaucoup passer le quievrain
Au risque de faire le schtroumpf à lunettes de service - mais je précise alors qu'il s'agit de lunettes de presbyte, ce qui devrait permettre d'attirer l'attention de ceux qui n'ont pas d'orthographe -, je rappelle que "le quiévrain" n'existe pas, qu'il n'existe pas de rivière appelée le Quiévrain et que si les hollandais sont appelés "voisins d'outre Moerdijk" des Belges et réciproquement les Belges "voisins d'outre Moerdijk" des Hollandais, c'est parce que la rivière Moerdijk sépare la Belgique des Pays Bas (du moins sur une partie de la frontière), mais qu'en revanche si les Français sont appelés "voisins d'outre-Quiévrain" des Belges c'est parce que Quiévrain est le dernier village belge avant la frontière sur l'une des grandes voies qui relient la Belgique à la France ; et par conséquent, que les Français appellent les Belges leurs voisins d'outre Quiévrain est la dernière des inepties ; si vous n'avez pas compris pourquoi, considérez simplement que les habitants de Quiévrain sont, selon l'expression consacrée, les voisins d'outre-Quiévrain des Français et si vous ne voyez toujours pas le paradoxe, démerdez-vous. Normalement, ce devrait être "voisins d'outre Quiévrechain", là je serais d'accord.
En toute honnêteté, je dois cependant reconnaître que ceci n'a rien à voir avec Héléna Lemkowitch.
pwaygrosbideLe 08/10/2011 à 09:28
alala les reprise en francais… merci pour ce bide que je ne connaissait pas !
Celeste EstherLe 16/11/2012 à 00:13
Ce qui a tres mal vieilli, je trouve, ce sont les expressions qui se voulaient "jeunes", telles que "on va mettre la gomme" ou encore "un minimum de lose". Ca fait vraiment ringard.
FauvelusLe 18/02/2015 à 17:44
[correction] "J'repond un minimum de loose, un truc calin" --> "J'reponds un minimum de louse, max de câlins."
scaracrabeLe 04/04/2015 à 13:04
@Claude et le nainpoilu. Les déodorants "fun" avaient effectivement utilisé la musique de cette chanson en 1984 mais les paroles étaient différentes. De mémoire. "Fun, c'est un déodorant, c'est un parfum troublant, my baby, je t'aime tant"
HectoreLe 28/08/2015 à 13:46
Pas mal comme reprise en Français… je ne connaissais pas.
vvfdLe 25/05/2024 à 11:30
Pub des déodarant FUN des années 80, c'est quand même (hélas) très éloigné de l'œuvre d'Helena a part les toutes premières notes.
Et mes remerciement avec 14 années de retard à Gozette et Gogo pour ce cours de logique et de géographie. Il va quand même falloir s'interroger sur l'efficacité de ce poste frontière, il y a plein de bides qui sont quand meme passé dans les 2 sens.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
bide et musique cite comme reference ca le fait non ? just have a look
je viens juste de découvrir qu'Helena a été intégrée dans B&M. Je ne connaissais pas ce titre mais j'ai en mémoire un "la nuit n'en finit pas" qui m'avait bien plus à l'époque..
Celle-ci ? « Pétula Clark - La nuit n'en finit plus - Paroles et Musique : Nitzche, S. Bono, Plante 1963 - Titre original : "Needles and pins" »
(http://www.paroles.net/t.php ? 19185)
Tiens, elle s'appele Helena ! Tiens elle est belge ! Ce serait pas la sœur de Lio par hasard ? Eh oui ! Y'en a qui laissent bcp de messages mais qui ont le cerveau-lent ici !
[Euh… toi par exemple ? Tu viens de rater une belle occasion de ne pas poster, là !)
La sœur de Lio, c'est Lna Noguerra
Ouais, rien à voir avec la sœur à Lio ! (photo sur la fiche artiste)
Eh oui, et en plus elle a fait plusieurs alboums.
Une des nombreuses choristes de Lou (Depryck) and The Hollywood Bananas, elle a repris une série impressionante de hit anglo-saxons (Be my baby, Needles and pins, Little foolish girl…)
Elle est mignonne, c'est vrai, mais pour l'avoir cotoyée (pudiquement exprimé,ça !) à la grande époque des folles nuits Bruxelloises (hi, hi), je peux vous assurer qu'elle possède un sacré sens de l'humour et de l'auto-dérision. Vraiment une artiste très chouette et j'encourage tout le monde à écouter d'autres morceaux avant de porter un jugement trop sévère
J'ai trouvé un album récemment, c'est de la bombe atomique :)
Les bidonautes nous on veut du fun ! Merci Helena ! :o)
On va s'mettre la gomme yes! :-))
Oh toi Belgique chérie, à toi nos cœurs à toi nos bides…
c'était une pub pour un déodorant, non ?
L'original de Cyndi Lauper est deja limite drogue dure, alors la reprise VF qui reussit a tout conserver et la musique, et dans la philosophie sous jacente des paroles en ajoutant en plus cette petite composante de bide et d'exotisme (pour un francais, ca a pas du beaucoup passer le quievrain), en fait un beau moment de bonheur.
Une ancienne Hollywood Banana's, non ?
Triplage de sujet rien que dans le titre. Boris Bergman est un grand !
Lorsqu'on voit sa jolie petite moue sur les pochettes de disques, on a du mal à croire qu'elle en veut vraiment, du fun !
Pas plus que ça, en tout cas !
(^___^)
Je suis désolé, mais j'trouve que la transposition dans la langue de "Molle-lière" a fait énormement de mal à ce tube définitivement bidesque…
Cyndie Lauper Powwwaaaaa !
Et moi qui trouvait déjà ça insuportable par Cindy Lauper…
c'est tellement bon que Cindy Lauper pourrait passer pour la version anglaise de Helena Lemkovitch.
Helena, la trouve-t-on dans les bacs ?
Pas dans les bacs de bière, mais dans les bacs de brocante, ça se trouve.
Et même pas dans la rubrique "Inécoutables" ?
Pour les réfractaires à l'anglais !
Toi aussi traduit en français et chante les tubes que tu aimes bien !
Personne veut monter un groupe pour traduire Tokyo Hôtel ? Bruxelles Hôtel…
Le passage de l'anglais au français a entraîné la perte de la moitié de l'orchestration… si c'est pas malheureux !
Quoi ? Ce n'est pas dans les Inécoutables ?
Pour répondre à Lenainpoilu, un peu plus de 5 ans plus tard : je ne sais pas si cette chanson a été reprise pour une pub de déodorant (ça n'aurait rien d'impossible !) ; par contre je me souviens qu'à cette époque (vers 1985 si j'ai bonne souvenance) était sorti un parfum féminin bon marché, qui s'appelait FUN ; la clientèle visée était visiblement les post-ados et pré-adultes ;)
La chanson de la pub, "Quand on est jeune, on aime le Fun ! Pour toutes les filles etc etc…" louchait fortement du côté de ce titre d'Héléna Lemkovitch, sans pour autant le plagier à 100%.
Au risque de faire le schtroumpf à lunettes de service - mais je précise alors qu'il s'agit de lunettes de presbyte, ce qui devrait permettre d'attirer l'attention de ceux qui n'ont pas d'orthographe -, je rappelle que "le quiévrain" n'existe pas, qu'il n'existe pas de rivière appelée le Quiévrain et que si les hollandais sont appelés "voisins d'outre Moerdijk" des Belges et réciproquement les Belges "voisins d'outre Moerdijk" des Hollandais, c'est parce que la rivière Moerdijk sépare la Belgique des Pays Bas (du moins sur une partie de la frontière), mais qu'en revanche si les Français sont appelés "voisins d'outre-Quiévrain" des Belges c'est parce que Quiévrain est le dernier village belge avant la frontière sur l'une des grandes voies qui relient la Belgique à la France ; et par conséquent, que les Français appellent les Belges leurs voisins d'outre Quiévrain est la dernière des inepties ; si vous n'avez pas compris pourquoi, considérez simplement que les habitants de Quiévrain sont, selon l'expression consacrée, les voisins d'outre-Quiévrain des Français et si vous ne voyez toujours pas le paradoxe, démerdez-vous. Normalement, ce devrait être "voisins d'outre Quiévrechain", là je serais d'accord.
En toute honnêteté, je dois cependant reconnaître que ceci n'a rien à voir avec Héléna Lemkowitch.
alala les reprise en francais… merci pour ce bide que je ne connaissait pas !
Ce qui a tres mal vieilli, je trouve, ce sont les expressions qui se voulaient "jeunes", telles que "on va mettre la gomme" ou encore "un minimum de lose". Ca fait vraiment ringard.
[correction] "J'repond un minimum de loose, un truc calin" --> "J'reponds un minimum de louse, max de câlins."
@Claude et le nainpoilu. Les déodorants "fun" avaient effectivement utilisé la musique de cette chanson en 1984 mais les paroles étaient différentes. De mémoire. "Fun, c'est un déodorant, c'est un parfum troublant, my baby, je t'aime tant"
Pas mal comme reprise en Français… je ne connaissais pas.
Madre mía…
Pub des déodarant FUN des années 80, c'est quand même (hélas) très éloigné de l'œuvre d'Helena a part les toutes premières notes.
Et mes remerciement avec 14 années de retard à Gozette et Gogo pour ce cours de logique et de géographie. Il va quand même falloir s'interroger sur l'efficacité de ce poste frontière, il y a plein de bides qui sont quand meme passé dans les 2 sens.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !