Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
When you feelin' alright, everything is up-tight
Try to sing a song that goes ding ding-a-dong
There will be no sorrow when you sing tomorrow
And you walk along with your ding-dang-dong
Ding-a-dong every hour, when you pick a flower
Even when your lover is gone, gone, gone
Ding-a-dong, listen to it, maybe it's a big hit
Even when your lover is gone, gone, gone
Sing ding-ding-dong
When you feelin' alright, everything is up-tight
Listen to sing a song that goes ding ding-a-dong
And the world looks sunny, everyone is funny
When they sing a song that goes ding-dang-dong
Ding-a-dong every hour, when you pick a flower
Even when your lover is gone, gone, gone
Ding-a-dong, listen to it, maybe it's a big hit
Even when your lover is gone, gone, gone
Sing ding-ding-dong
(Ding-dang-dong, ding-a-dang-dong)
When you think it's all over, they let me down
Dry your tears and forget all your sorrow
Try to smile while you say goodbye
(Ding-dong ding-dong)
Ding-dang-dong when you'll wake up tomorrow
When the sun is up in the sky
When you feelin' alright, everything is up-tight
Try to sing a song that goes ding ding-a-dong
There will be no sorrow when you'll sing tomorrow
And you walk along with your ding-dang-dong
Ding-a-dong every hour, when you pick a flower
Even when your lover is gone, gone, gone
Ding-a-dong, listen to it, maybe it's a big hit
Even when your lover is gone, gone, gone
Ding-a-dong every hour, when you pick a flower
Even when your lover is gone, gone, gone
Ding-a-dong, listen to it, maybe it's a big hit
Even when your lover is gone, gone, gone
Sing ding-ding-dong
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
HelloweenLe 29/08/2002 à 14:54
Repris par le pseudo groupe Models…
keroberoLe 16/12/2002 à 11:42
On notera le petit coup de clochette à la fin du morceau…
vinylmanLe 21/06/2003 à 14:45
"DINGE DONG" est la version en néerlandais. La version "Export" (càd celle que nous avions en France) était in english et s'intitulait "DING A DONG". Vous saisissez cette profonde nuance ?
MP73Le 27/06/2003 à 18:05
Et Rika Zaraï nous fait sa version française sous le titre "Le petit train (ding-a-dong)". Kitsch et bidesque comme c'est pas permis…
JudikaelLe 28/06/2003 à 11:38
franchement j'adore ! vive les Pays Bas !
kijkeensLe 12/08/2003 à 17:16
vous avez notés le titre de la face b "ik heb geen geld voor de trein" "je ne peux pas prendre le train faute d'argent" tout un programme!!
tannisLe 08/11/2003 à 02:03
Très très bon. Par contre sur la pochette certains ont des tronches à faire peur a des zombies, si si !!!!!!!!!!!
lefilsdesoizicLe 26/02/2004 à 22:54
L'Eurovision nous a tout de même apporté quelques-unes des meilleures chansons du XXe siècle. Celle-ci en est un exemple parfait!
cercledesmolsesLe 13/05/2004 à 14:43
mais dites donc les enfants otez moi d'un doute c pas sheila qui a amené ça en france la 1°????
KelaLe 18/09/2004 à 22:16
Où est-ce que j'ai bien pu savoir que Petula Clark avait repris ça ???? :?
genrestylecomme_comLe 17/11/2005 à 00:12
Bon je suis toujours en train de parler des Russes mais bon: c'est Angelika Varoum & Mourat Nasirov qui ont repris cette chanson en 2002. Pas tuable cette chanson.
KlakmufLe 23/02/2007 à 22:15
Troublante, la ressemblance entre la photo de pochette et le célèbre cliché représentant l'équipe Microsoft en 1978.
sim_groupieLe 06/07/2009 à 19:49
dinge dongeu every hour….
baxterLe 15/10/2009 à 15:26
Savais pas que "ding dong" était un petit train en néerlandais. La belle Rika en aurait-elle eu l'inspiration pendant un de ses célèbres bains de siège aux poireaux et à la camomille ?
bfjackvdLe 16/12/2011 à 21:09
Il y a aussi une version turque par la chanteuse Füsun Önal (qui a aussi participé au concours pour la Turquie) sous le titre "Söyleyin Arkadaşlar" en 1975.
Voir ici: http://www.youtube.com/watch?v=5fVcDG3JY_k
moi_mattLe 16/05/2014 à 00:07
Tiens, j'ignorais que c'était des hollandais qui chantaient ça. Un vague air d'ABBA, vous ne trouvez pas?
vvfdLe 29/05/2024 à 20:58
Un passage télé sur une des chaines publique néerlandaise, pour le Nederlands Songdestival 1975 L'introduction pour les connaisseurs ou l'on se demande comment la chanson "sonne" en anglais, et le générique de fin vaut d'être regardé aussi.
et bien sur ne nous privons pas du passage à l'eurovision (qui était deja en anglais hélas, mais encore avec un orchestre en direct)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Ce morceau est dans le programme V.O. <-> V.F. .
Eurovision 1975 Pays-Bas: 1er/19 152pts.
Repris par le pseudo groupe Models…
On notera le petit coup de clochette à la fin du morceau…
"DINGE DONG" est la version en néerlandais. La version "Export" (càd celle que nous avions en France) était in english et s'intitulait "DING A DONG". Vous saisissez cette profonde nuance ?
Et Rika Zaraï nous fait sa version française sous le titre "Le petit train (ding-a-dong)". Kitsch et bidesque comme c'est pas permis…
franchement j'adore ! vive les Pays Bas !
vous avez notés le titre de la face b "ik heb geen geld voor de trein" "je ne peux pas prendre le train faute d'argent" tout un programme!!
Très très bon. Par contre sur la pochette certains ont des tronches à faire peur a des zombies, si si !!!!!!!!!!!
L'Eurovision nous a tout de même apporté quelques-unes des meilleures chansons du XXe siècle. Celle-ci en est un exemple parfait!
mais dites donc les enfants otez moi d'un doute c pas sheila qui a amené ça en france la 1°????
Où est-ce que j'ai bien pu savoir que Petula Clark avait repris ça ???? :?
Bon je suis toujours en train de parler des Russes mais bon: c'est Angelika Varoum & Mourat Nasirov qui ont repris cette chanson en 2002. Pas tuable cette chanson.
Troublante, la ressemblance entre la photo de pochette et le célèbre cliché représentant l'équipe Microsoft en 1978.
dinge dongeu every hour….
Savais pas que "ding dong" était un petit train en néerlandais. La belle Rika en aurait-elle eu l'inspiration pendant un de ses célèbres bains de siège aux poireaux et à la camomille ?
Il y a aussi une version turque par la chanteuse Füsun Önal (qui a aussi participé au concours pour la Turquie) sous le titre "Söyleyin Arkadaşlar" en 1975.
Voir ici: http://www.youtube.com/watch?v=5fVcDG3JY_k
Tiens, j'ignorais que c'était des hollandais qui chantaient ça. Un vague air d'ABBA, vous ne trouvez pas?
Un passage télé sur une des chaines publique néerlandaise, pour le Nederlands Songdestival 1975 L'introduction pour les connaisseurs ou l'on se demande comment la chanson "sonne" en anglais, et le générique de fin vaut d'être regardé aussi.
et bien sur ne nous privons pas du passage à l'eurovision (qui était deja en anglais hélas, mais encore avec un orchestre en direct)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !