Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
refrain:
Het is een wonder
Het is een wonder, ja, dat ik jou heb ontmoet
Jij geeft mijn leven nu voorgoed een stimulans
Het is een wonder
Het is een wonder als ik denk aan wat jij doet
Jij geeft mijn leven nieuwe moed, een beetje glans
Een warme tint'ling in m'n bloed
Een liefdesdans, een nieuwe kans
Het is een wonder
Gelukkig zijn betekende voor mij eerst niet zoveel
Ik had ook geen ervaring nog zelfs integendeel
Altijd vallen en weer opstaan zonder commentaar
En in stilte knoopte ik de eindjes aan elkaar
refrain
Samen werk ik nu met jou aan een nieuw begin
Ik heb weer mijn vertrouwen terug en altijd goede zin
Alle dingen die ik doe, doe ik met plezier
En iedere kus bewaar ik nu als een souvenir
refrain
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
21 commentaires
xxilLe 16/02/2002 à 12:53
Bizarre, ce titre en néerlandais! Je demande à entendre, tiens :)
CurieuzeneuzeLe 16/02/2002 à 15:40
Même année que Humanahum & Bucks Fizz (1981) Pays-Bas, 9e/20 51 points dont 2 de la France! Pourquoi cette chanson-ci? Traduction!
C'est un miracle
C'est un miracle, oui, que je t'aie rencontré
Tu donnes à ma vie une stimulation définitive (!)
C'est un miracle
C'est un miracle quand je pense à ce que tu fais (!)
Tu donnes à ma vie un nouveau courage, un peu d'éclat
Un étincellement chaud dans mon sang
Une danse d'amour, une nouvelle chance
C'est un miracle
Etre heureuse ne signifiait d'abord plus grand chose pour moi
D'ailleurs je n'avais alors aucune experience, loin de là
Toujours avec des hauts et des bas sans discuter
Et je joignais les deux bouts en silence
Je travaille avec toi à un nouveau commencement
J'ai retrouvé ma confiance ainsi que ma bonne humeur
Toutes les choses que je fais, je les faits avec plaisir
Et je garde chaque baiser comme un souvenir
ChubbydebuLe 20/02/2002 à 14:00
Moi je pense qu'il ne s'agit pas de la Linda William qui chantait "traces". Pourquoi avoir mélangé les deux ? A noter que la chanteuse de "traces" c'est LINDA WILLIAM (sans s à william).
YoDaLe 20/02/2002 à 18:33
Tu as sans doute raison Chubby, je vais les séparer. C'est moi qui ai commis une bourde. je croyais que c'était une seule et même personne.
xxilLe 12/03/2002 à 18:20
Yod@, t'as pas été un wonder là d'sus
YoDaLe 22/03/2002 à 17:24
C'est mon côté obscur qui ressort parfois !
GrandJojoLe 10/04/2002 à 17:37
Chouette, moi qui demandait du néerlandais il y a 2 ou 3 mois, je suis ravi…
CurieuzeneuzeLe 11/04/2002 à 08:18
Grâce à la gaffe de YoD@ … ;o)
madgoboLe 12/04/2002 à 18:47
Mouarf, ça donne pas envie d'apprendre le hollandais… On dirait le pire de l'anglais mélangé à de vagues consonances germano-scandinaves…
WatmanLe 25/05/2002 à 01:21
c'est pas du hollandais mais du neerlandais, nuance :-)
le hollandais est un patois
PtitLuLe 08/07/2002 à 14:02
C'est bien incompréhensible et bidesque quand même (:
kagomeLe 08/07/2002 à 14:04
on dirait une chanson d'eurovision,c'est exotique!!
SemaelleLe 08/07/2002 à 14:04
j'espere que vous aurez pas trop l'idée d'en passer trop souvent des chansons neerlandaises
CurieuzeneuzeLe 12/08/2002 à 21:23
kagome , c'est une chanson de l'eurovision! ;o)
DecibelfmLe 22/10/2002 à 16:00
J'adore!!! Zou, dans les favoris…
passimalLe 15/03/2003 à 11:18
Elle aimait bien Abba, non ?
The MitchLe 15/12/2003 à 11:49
C'est cool et si rare une "bonne" musique en néérlandais. Allez zou pour l'exemple dans mes favoris…
Dank u wel Bide en Musique voor dit nederlandse Titel*
* Merci Bide et Musique pour ce titre néérlandais
coppelioLe 05/05/2012 à 11:12
C'était l'époque où les représentantes bataves faisaient une apparition chez Danièle Gilbert quelques semaines après le Concours! J'étais persuadé qu'elle allait gagner cette année là!
vvfdLe 02/08/2024 à 10:32
L'eurovision nous produit parfois de ces miracles.
Les musiciens d'orchestre ont l'air de se demander quand est la pause, le jaune de la robe n'est pas dans les palettes standard des couleurs numériques et la coupe de cheveux a été empruntée à Mireille Mathieu.
Tout le charme de l'eurovision d'avant les télés commerciales.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Bizarre, ce titre en néerlandais! Je demande à entendre, tiens :)
Même année que Humanahum & Bucks Fizz (1981) Pays-Bas, 9e/20 51 points dont 2 de la France! Pourquoi cette chanson-ci?
Traduction!
C'est un miracle
C'est un miracle, oui, que je t'aie rencontré
Tu donnes à ma vie une stimulation définitive (!)
C'est un miracle
C'est un miracle quand je pense à ce que tu fais (!)
Tu donnes à ma vie un nouveau courage, un peu d'éclat
Un étincellement chaud dans mon sang
Une danse d'amour, une nouvelle chance
C'est un miracle
Etre heureuse ne signifiait d'abord plus grand chose pour moi
D'ailleurs je n'avais alors aucune experience, loin de là
Toujours avec des hauts et des bas sans discuter
Et je joignais les deux bouts en silence
Je travaille avec toi à un nouveau commencement
J'ai retrouvé ma confiance ainsi que ma bonne humeur
Toutes les choses que je fais, je les faits avec plaisir
Et je garde chaque baiser comme un souvenir
Moi je pense qu'il ne s'agit pas de la Linda William qui chantait "traces". Pourquoi avoir mélangé les deux ? A noter que la chanteuse de "traces" c'est LINDA WILLIAM (sans s à william).
Tu as sans doute raison Chubby, je vais les séparer. C'est moi qui ai commis une bourde. je croyais que c'était une seule et même personne.
Voilà, c'est fait ;o)
Yod@, t'as pas été un wonder là d'sus
C'est mon côté obscur qui ressort parfois !
Chouette, moi qui demandait du néerlandais il y a 2 ou 3 mois, je suis ravi…
Grâce à la gaffe de YoD@ … ;o)
Mouarf, ça donne pas envie d'apprendre le hollandais… On dirait le pire de l'anglais mélangé à de vagues consonances germano-scandinaves…
c'est pas du hollandais mais du neerlandais, nuance :-)
le hollandais est un patois
C'est bien incompréhensible et bidesque quand même (:
on dirait une chanson d'eurovision,c'est exotique!!
j'espere que vous aurez pas trop l'idée d'en passer trop souvent des chansons neerlandaises
kagome , c'est une chanson de l'eurovision! ;o)
J'adore!!! Zou, dans les favoris…
Elle aimait bien Abba, non ?
C'est cool et si rare une "bonne" musique en néérlandais. Allez zou pour l'exemple dans mes favoris…
Dank u wel Bide en Musique voor dit nederlandse Titel*
* Merci Bide et Musique pour ce titre néérlandais
La prestation : http://www.youtube.com/watch?v=k98gLjbFDGg
C'était l'époque où les représentantes bataves faisaient une apparition chez Danièle Gilbert quelques semaines après le Concours! J'étais persuadé qu'elle allait gagner cette année là!
L'eurovision nous produit parfois de ces miracles.
Les musiciens d'orchestre ont l'air de se demander quand est la pause, le jaune de la robe n'est pas dans les palettes standard des couleurs numériques et la coupe de cheveux a été empruntée à Mireille Mathieu.
Tout le charme de l'eurovision d'avant les télés commerciales.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !