Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
xavicoolLe 10/12/2002
ca c'est vraiment un tube j'avais que 4 ans et pourtant je m'en souvient!!!!
Ce titre etait en "haute rotation" sur les platines de mes parents !!!
ziczicLe 22/08/2004
c'est un excellent moment musical mais ça rappelle de bons souvenirs
BretzelliquideLe 22/08/2004
Alors là si quelqu'un trouve les paroles, c'est chapeau, parce qu'on comprend rien du tout!
aaryciaLe 26/08/2004
marrante cette chanson, on comprend strictement rien :)
Claude AngloisLe 29/08/2004
Son "anglais" c'est pas l'anglais! "Wanna lover man, am a filla stan, ah wanna kina alla fina dalla barrabaragouine whatever, i'm a lover…"
manimalobideLe 17/12/2004
bon, alors j'ai trouve des paroles a cette adresse mais j'ai un doute: en effet, en aucun cas il ne dit "i'm a lover". Mais bon, il ya de l'italien. du francais et de l'anglais. Il doit s'agir en fait des paroles du refrain. Enfin, a vous de voir (on ne peut pas copier /coller sur ce site nou di diou) http://www.lyricsvault.net/>c'est la une fois a cette adresse, cliquez sur "lyrics" puis "A" comme Andrea et vous verrez qu'il n'y a qu'une seule chanson au nom de ce crooner multilingue, c'est "i'm a lover". J'ai pas ose vous recopier les paroles tellement je pense que c'est pas ca du tout.
Le bide de l'été 85 ! maintenant dans nos oreilles :)
Super morceau rigolo et dansant, un must de l'italo dance des 80's.
Il se croit obligé de baragouiner en anglais pour faire "Lover" ?
J'ai un peu regretté que ce morceau,qui est un must de la variété italienne 80,ne soit que sur une compil'("Méga 80,volume 3").Je l'aurais aussi vu sur "Club 80 spécial Italie".
je me rappelle du look du chanteur…un peu style "the Mask",le maquillage vert en moins!
Baragouiner en anglais avec un tel accent italien, c'est marrant !!
pis les cloches, c'est vraiment… comment on dit ?
Je me souviens qu 'il s'agissait d'une "asso" européenne : le chanteur était allemand , la chanteuse helvétique , et le compo (Farina) , italien . Il s'agirait d'une partie de l'équipe qui tournait autour de Den Harrow
C'est vraiment de la top classe…
Pour info cette chanson était la musique de la pièce de théâtre "Le tombeur " avec Michel Leeb dans les années 80….
melodieux a souhait hi hi hi
Pochette délicieuse… MMMh vraiment. :-(
ca c'est vraiment un tube j'avais que 4 ans et pourtant je m'en souvient!!!!
Ce titre etait en "haute rotation" sur les platines de mes parents !!!
Excellent, ça fais trop longtemps….
"Agadawadada, wanaganamana, adagawanabadamananpagada, I'm a loveeeeeer !"
(j'espère que je serai remercié pour les paroles…)
trop bien résumé, wizz !!
Au milieu de la chanson il baille. Il risque de s'endormir . Sinon au niveau des paroles il y a "Malibou et rendévou".
non vous ne comprenez rien du tout le gars chante en sims !!! bande d'ignares !!!
j'adore ! ;-)
je le cherchais depuis des plombes en plus !
Moi je suis pas sur que ce soit un gars qui chante… Je dirais plutot un croisement entre Amanda Lear et Whoopy Goldberg.
jolie veste et joli nœud papillon
Le chanteur aurait pu rester sobre pour l'enregistrement !
Je trouve que sur la pochette il ressemble assez à Alfred E. Neuman de Mad Magazine …
De l'"italo funk" comme on l'affectionne.
1 milliard d euros a celui qui me trouve les paroles !!!
ça vaut son pesant de bide, rien à dire de plus, roi du mauvais goût
I'm melting inside… :)
Mouais, ou plutôt à l'enfant illégitime d'Alfred E. Neuman et de Nicolas Sarkozy…
C'est vrai qu'il a des faux airs de Sarko !!! Bien vu !!!
Ca faisait un bail que j'avais pas entendu cette petite merveille des années 80. Chapeau Bide Et Musique !!!! Trop top.
Je confirme, on dirait le type de MAD Magazine. La chanson est digne de la pochette du disque…
Il a retapé sa sixième à cause de l'anglais, ça a fait foirer toutes ses études, et il s'est lancé dans la chanson. C'est pas ça qui va me réconcilier avec les profs d'anglais.
Se sont toujours les meilleurs morceaux qui quittent les ondes trop tot :-)
AAAAAAAAAAAAAAAh ! C'est en voyant la pochette du titre que je viens de me rendre compte d'une erreur de jeunesse majeure : j'avais ce titre quand j'étais petite… J'avais harcelé mes parents pour qu'ils me l'achètent ! Et je confirme une chose : quand j'étais petite, je ne comprenais pas les paroles, maintenant avec cet anglais approximatif accent italien, je pige pas beaucoup plus… En clair, le monsieur, il cherche une femme et pour ça il fait le malin, c'est ça ????
I'm a yaourt lover !
Toujours aussi bien !
On dirait du….Amanda Lear !
Rien que du bonheur…..
Un grand moment de chanson… il avait un rhume lorsqu'il a enregistré ce disque, non ?
c'est un excellent moment musical mais ça rappelle de bons souvenirs
Alors là si quelqu'un trouve les paroles, c'est chapeau, parce qu'on comprend rien du tout!
marrante cette chanson, on comprend strictement rien :)
Son "anglais" c'est pas l'anglais! "Wanna lover man, am a filla stan, ah wanna kina alla fina dalla barrabaragouine whatever, i'm a lover…"
gad Elmaleh, il ne se serait pas inspiré de ça pour it's kiz my life ?
il parait qu'Andréa était professeur d'anglais avant de chanter ce célèbre tube (nan je déconne)
Mon bide préféré!! Moooouuuaahhhhh!! Mais c vrai que les paroles restent….. incompréhensibles… SVP si quelqu'un trouve les paroles, prévenez nous!!!! :o)
Les paroles sont incompréhensibles, c'est normal : c'est un mélange d'anglais, d'italien et de français ! D'ailleurs, le magazine "Podium" avait posé la question dans ce genre :
"Andrea chante "I'm a lover" dans une langue qui n'est parlée dans aucun pays du monde… Quelle est cette langue ?"…
et quelques semaines plus tard, j'avais lu la même question dans "Top 50 magazine", posée par une lectrice à Marc Toesca… Et il avait répondu, effectivement, qu'aucun pays du monde ne parlait l'anglo-italo-français !…
bon, alors j'ai trouve des paroles a cette adresse mais j'ai un doute: en effet, en aucun cas il ne dit "i'm a lover". Mais bon, il ya de l'italien. du francais et de l'anglais. Il doit s'agir en fait des paroles du refrain. Enfin, a vous de voir (on ne peut pas copier /coller sur ce site nou di diou)
http://www.lyricsvault.net/>c'est la une fois a cette adresse, cliquez sur "lyrics" puis "A" comme Andrea et vous verrez qu'il n'y a qu'une seule chanson au nom de ce crooner multilingue, c'est "i'm a lover". J'ai pas ose vous recopier les paroles tellement je pense que c'est pas ca du tout.
Je me souviens maintenant ou j'ai deja entendu cette langue etrange : Michel Serrault la parle dans un monument du cinéma francais "Ce n'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule" … dans le passage ou il est déguisé en Anglais, afin (pour ceux qui ne connaissent pas le film) de percer incognito le mur des toilettes de la Gare de l'Est à Paris. Ce tube indémodable restera dans mon TOP 10 pour l' éternité.
jusque là j'ai toujours eu l'impression d'entendre 'i wanna love a man"….mais alors je ne comprenais plus l'intervention féminine du pont…sans doute sa pauvre mamma en train de se lamenter
la chanteuse de ce tube incontournable a la même voix que Valli : the more I see you. Est ce elle ????
Et vous vous souvenez de la vidéo qui passait chez Marc Toesca (salut les p'tits clous!)? Andrea se prenait un énorme bouquet de roses dans les bras par une blonde aux grosses lèvres rouges. "Bide 80's" is the name…
La version maxi45 vaut franchement le detour.
Le clip : http://www.123video.nl/playvideo.asp?MovieID=54456
J'avais de vagues souvenirs du clip, terrible. On osait tout dans les années 80…
Au passage, un peu efféminé Andrea, s'appellerait pas plutôt André ?
Environ 12 ans après le fameux "Prisencolinensinaienciusol" d'Adriano Celentano…
Please !!!
Je trouve qu'il n'est pas possible de comparer cet Andrea à Adriano Celentano ! C'est pas du tout la même envergure.
Culte , j'avais 10 ans et deja prédisposé a devenir Bidonaute :D
Enfin je retrouve le morceau original qui a fortement inspiré "La différence" de Lara Fabian!
J'me disais aussi…..
On peut entendre cette chose dans le film "Les témoins" d'André TECHINE (sorti en 2007) et dans lequel on peut y voir Emmanuelle BEART se trémousser dessus. Décidément kitscho-compatible, la Manu !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !