Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
Stéphane à 00h21
pendant Le chant du départ
Le béret vert est porté par les régiments de la Légion étrangère ; le béret rouge par les parachutistes, le béret noir par le 501e régiment de char de combat et par le 16e bataillon de chasseurs à pied.
Pendant ce temps-là rendez-vous compte…Tombé pour la France et Raspberry béret..c'est insensé.
cherrysalsa à 21h59
pendant Raspberry Beret
Super programme eighties ce soir, qui se termine, en plus, avec un nouveau Prince dans la base, l'excellent "Raspberry Beret".
Clickelnet à 11h42
pendant À quoi je sers
Bonjour mes gins, bonjour tertous !
Bon vendredi Impeuplusmieu.
FlyingSushi à 00h48
pendant Calimero
ça reste la pire des trois :(
Stéphane à 23h25
pendant Drôle de frimeur
Comme le pinard..d'aucun(e)s sauront se bonnifier en vieillissant.
cherrysalsa à 22h54
pendant Rectangle
Dans le registre, le temps est est un gros enfoiré : je viens de voir, qu'hier, le jeune dandy Etienne Daho a eu ses 70 ans.
ça calme.
Clickelnet à 11h37
pendant Bob plane
Bonjour mes gins, bonjour tertous !
Bon retour du jeudi Toudétrumpé.
Voir tous les commentaires
Forum : Recherche
Auteurs
Messages
supp18072019
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 19/02/2010
help cherche traducteurs bretonants
Le 03-05-2010 à 11:41:02
malgré un épluchage du web je ne trouve pas les traductions exactes en français des chansons de l'album dans an dioul des ramoneurs de menhirs
donc si quelqu'un les a ou est assez calé en breton…
Ürbock
Sans espoir
Inscrit depuis le 09/02/2008
Re: help cherche traducteurs bretonants
Le 03-05-2010 à 19:04:20
Les Ramoneurs peuvent être contactés …
contact@ramoneursdemenhirs.fr
As-tu essayé de leur demander ?
Déjà sous-bock, bientôt sous verre
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
Re: help cherche traducteurs bretonants
Le 03-05-2010 à 21:27:09
Je n'ai pas les paroles originales ; si tu les as envoie-les moi, ici ou par mèl, je verrai ce que je peux faire. Sais-tu de quel dialecte il s'agit ?
supp18072019
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 19/02/2010
Re: help cherche traducteurs bretonants
Le 03-05-2010 à 23:22:10
[quote=Ürbock]Les Ramoneurs peuvent être contactés …
contact@ramoneursdemenhirs.fr
As-tu essayé de leur demander ?[/quote]a pas osé… vais me lancer
claude pour le dialecte j'hésite, ils invitent de nombreux chanteur de différents coin de la bretagne à chanter avec eux,
alors je sais pas si ça varie pas à chaque chanson (je suis pas capable de différencier les dialectes…)
je te met le lien vers les textes
http://www.ramoneursdemenhirs.fr/textes.html
et je me met un coup de pied kekpart pour oser leur écrire
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
Re: help cherche traducteurs bretonants
Le 03-05-2010 à 23:43:01
Gast ar ch'ast ! On ne peut même pas copier les textes. Et la police de caractère n'a aucune pitié pour ma presbytie galopante…
Je vais saisir ça et en faire un agrandissement, et puis on ressortira le "Visant Seité". Je devrais pouvoir y arriver, avec un peu de temps… mais que ça ne t'empêche pas de les contacter surtout :D
supp18072019
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 19/02/2010
Re: help cherche traducteurs bretonants
Le 04-05-2010 à 23:08:05
merci claude!
supp18072019
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 19/02/2010
Re: help cherche traducteurs bretonants
Le 06-05-2010 à 23:01:47
eu la réponse des ramoneurs (by loran himself) ils ne proposent pas de traductions, "laisse voler ton imagination" qu'il m'a dit lol
j'crois que je vais avoir plus vite fait d'apprendre le breton pour de bon lol
Il faut être identifié pour participer au forum !