Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Z'avez pas vu Mirza? Oh la la la la la la
Z'avez pas vu Mirza? Oh la la la la la la
Z'avez pas vu Mirza? Oh la la la la la la
(Elle court, elle arrive – Bruits de coups)
Z'avez pas vu Mirza? Oh la la la la la la
Z'avez pas vu Mirza? Oh la la la la la la
Z'avez pas vu Mirza? Oh la la la la la la
(Aboiements de douleurs)
Ah la sale bête.
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Nino Ferrer, devenu las de cette chanson a décidé de mettre un terme à celle-ci en 1980.
Album La Carmencita
La chanson "Mirza" de Nino Ferrer a été adaptée en anglais par Casey Jones and the Governors sous l'intitulé "Come on and dance".
En italien, "Nero di Bombay" a été interprété par Motoretta & the Princess of the Airport alors que la version arabe est chantée par Jalil Bennis avec le Golden Hands.
La version espagnole est chantée par Los Jolly's.
Suzanne Ganriello a chanté "Z'avez pas lu Kafka" alors que le Pifouz band interprétait Ganja.
Parmi les reprises, notons celle des Portugais du Conjunto Oliveira Muge, celle du Québécois Pépé pour l'album "Pépé goes Français", celle de La Bande à Basile, celle de Jacques Lecomte, celle des Kems, celle d'Arno, celle des Nino's, celle d'Ines Talbi, celle d'Axel Bauer et celle de The Garçon ainsi, qu'en duo fictif, celle d'Houcine, sans oublier la version instrumentale d'Yvette Horner.
Le titre a aussi été repris par un chanteur resté inconnu, pour un disque publicitaire des pâtes Millat Frères.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !