Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Je staat op de eerste rij
Een vriendinnetje erbij
Altijd giechelen met twee
Je lacht uitdagend lang naar mij
Werkt je make-up nog wat bij
'k Schat je vijftien ongeveer
Meer dan leuk om te zien
Morgen huil je misschien
En dan ben ik je kwijt, voor altijd
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Ik heb je Barbara genoemd
Je gaf me bloemen en een zoen
'k Zou die zo graag overdoen, oooh oooh
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Er zijn er zoveel zoals jij
Jonge meisjes vrank en vrij
Maar vanbinnen zo fragiel
Blote schouders, slanke nek
Je maakt de mannen stapelgek
Spelen met je sex-appeal
Maar de dag zal nog komen
Je ontwaakt uit je dromen
Want een meisje wordt zo gauw een vrouw
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Ik heb je Barbara genoemd
Je gaf me bloemen en een zoen
'k Zou die zo graag overdoen, oooh oooh
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Wie ben je, wie ben je
Wie ben je, wie ben je
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Barbara (wie ben je, wie ben je)
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Super ajout !
C'est dingue comme cette langue transforme tout en bide.
Mouais, en 1993 il avait 40 ans ! La traduction :
Tu es au premier rang
Avec une amie
Toujours en train de rire à deux
Tu ris longuement en me regardant avec défi
Retouche un peu plus ton maquillage
Je t'estime avoir la quinzaine (aïe!)
Plus qu'agréable à regarder
Demain tu pourrais pleurer peut-être
Et puis je te perdrais pour toujours
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Je t'ai appelé Barbara
Tu m'as donné des fleurs et un bisou
J'adorerais le refaire, oooh oooh
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Il y en a tellement comme toi
Jeunes filles franches et libres
Mais si fragiles à l'intérieur
Épaules nues, cou élancé
Tu rends les hommes fous
Jouant avec votre sex-appeal
Mais le jour viendra
Tu te réveilleras de tes rêves
Parce qu'une fille devient vite une femme
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Je t'ai appelé Barbara
Tu m'as donné des fleurs et un baiser
J'adorerais le refaire, oooh oooh
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)
Qui es-tu, qui es-tu
Qui es-tu, qui es-tu
Barbara (qui es-tu, qui es-tu)…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !