Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Elvis Presley with The Jordanaires - It's now or never (O sole mio)

Voir du même artiste


Titre : It's now or never (O sole mio)


Interprète : Elvis Presley


Année : 1960


Auteurs compositeurs : Eduardo di Capua / Wally Gold - Aaron Schroeder


Durée : 3 m 16 s


Label : RCA Victor


Référence : 75.619



Présentation : L'original, O sole mio (mon soleil) est une chanson italienne composée par les napolitains Eduardo di Capua et Alfredo Mazzucchi sur des paroles de Giovanni Capurro. Elvis Presley l'a fait adaptée en anglais en 1960 en "It's Now or Never", version reprise entre autres par Bobby Solo, Chris Isaak, Paul McCartney (etc.)… et massacrée en règle en 2006 par Wing !

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

It's now or never
Come hold me tight
Kiss me my darling
Be mine tonight
Tomorrow will be too late
It's now or never
My love won't wait
When I first saw you
With your smile so tender
My heart was captured
My soul surrendered
I'd spend a lifetime
Waiting for the right time
Now that your near
The time is here at last
It's now or never
Come hold me tight
Kiss me my darling
Be mine tonight
Tomorrow will be too late
It's now or never
My love won't wait
Just like a willow
We would cry an ocean
If we lost true love
And sweet devotion
Your lips excite me
Let your arms invite me
For who knows when
Well meet again this way
It's now or never
Come hold me tight
Kiss me my darling
Be mine tonight
Tomorrow will be too late
It's now or never
My love won't wait
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 29/11/2024
La chanson "O sole mio" a été interprétée par Ferrucio Corradati en 1901, pus reprise par Emilo de Gogorza.
La version française a été interprétée par Tino Rossi puis par Dario Moreno, Robert Jental, Jean Patart ou Roger Defurnaux.
Il y a eu plusieurs versions en anglais dont tout d'abord par Will Bradley, en 1940, puis en 1949 sous le titre "Beneath thy window" par Browing Mummery, William Heseltine ou Joseph Locke.
En 1958, Bill Haley va interpréter une version rock, "Come rock with me" alors que Lou Monte chantera "Don't say forever".
En 1960, Elvis Presley va chanter "It's now or never" repris par Amanda Lear ou, de façon magistrale, par Wing. L'année suivante, Frank Verna va interpréter "Facime la twist", puis ce sera Chubby Checker qui reprendra une version twist d'"O sole mio".
Enfin, les Blackwood Brothers chanteront "Down from his glory".
Une parodie, "There's no tortillas" va être interprétée par Lalo Guererro.
Une version chinoise sera chantée par Pan Wan Ching tandis que la version japonaise sera chantée par Dalida.
La version tchèque, "Za rok se vrátím" est chantée par Milan Chladil alors qu'en danois, "Henny" est chantée par Haugård.
En néerlandais, Will Tura a chanté "Nu en voor eeuwig" tandis que "Dit is voor altijd" était interprété par John Spencer et que "'t Is nu of nooit"a été chanté par The Dinky Toys.
En flamand, "Lieve Moeder" a été chanté par Luc Van Meeuwen.
En espagnol, "Es hoy o nunca "a été chanté par Laureano Brizuela tandis que "O sole mio" était chanté par Azùcar Moreno.
En finnois,
Eslo Arika, a chanté "O sole mio" alors que "Aurinkoni" était chanté par Wäinö Sola ou par Henry Theel et que Matti Esko interprétait "Et saa mua jättää".
En allemand, "Ich komme wieder" a été chanté par Gerd Böttcher, "Meine Sonne!" par Joseph Schmidt ou par Fritz Wunderlich.
En hébreu, "Amor achsav ken" a été interprété par Zehavit et "Ahavat layla" par Ilan Tal et Araleh Sikes.
La version hongroise "Egy perc az élet" a été chantée par Gergely Róbert et par Komár László, alors qu'en lituanien, "O sole mana" était chanté par Merunas.
La version portugaise, "Agora ou nunca" a été chantée par Dalvan alors que la version grecque est chantée par Kosta Hatzis.
En suédois, "Du är min sol" a été chanté par Torsten Hising, "Vem är Johanna ?" par Fröken Elvis, "Dig ska jag älska" par Matz Bladhs et "Nu eller aldrig" par Jigs.
Parmi les reprises de la version originale italienne, notons celle de Dalida, celle de Franco Pagani, celle de Mina ou celle d'Helmut Lotti.
A titre de curiosité notons la publicité pour les glaces "One cornetto" qui aurait été chantée par Renato Pagliari.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !