Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Gerry and the Pacemakers - Ferry cross the Mersey
Voir du même artiste
Titre : Ferry cross the Mersey
Année : 1965
Auteurs compositeurs : Marsden
Durée : 2 m 27 s
Label : Columbia
Référence : ESRF 1637
Présentation : Adapté en français par Michèle Torr , "Moi je rêve d'une plage".
Plus d'infos
Partager ce morceau
Personne n'a cette chanson dans ses favoris
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Life goes on day after day
Hearts torn in every way
So ferry 'cross the Mersey
Cause this land's the place I love
And here I'll stay
People they rush everywhere
Each with their own secret care
So ferry 'cross the Mersey
And always take me there
The place I love
People around every corner
They seem to smile and say
We don't care what your name is boy
We'll never turn you away
So I'll continue to say
Here I always will stay
So ferry 'cross the Mersey
Cause this land's the place I love
And here I'll stay
And here I'll stay
Here I'll stay
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
La chanson "Ferry cross the Mersey" de Gerry and the Pacemakers a été adaptée en français par Michèle Torr sous l'intitulé "Moi je rêve d'une plage".
En allemand, Guildo Horn a chanté "Seebär", alors qu'en norvégien, le fleuve Mersey devenait le lac Mjøsa dans la chanson "Ferje over Mjøsa" interprétée par les Vazelina Bilopphøggers.
En finnois, "Laiva kauas lähtee" est interprétée par Amulet.
Parmi les reprises, notons celle du chanteur allemand Howard Carpendale, celle de Frankie Goes to Hollywood ou celle d'Eddie Vuittonet.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !