Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Και τι να πω
Και τι να πεισ
Δεν ξέρω πια ποιοσ φταίει
Ίσωσ φταίω εγώ
Που σε συγχωρώ
Ίσωσ φταίω εγώ
Που σ' αγαπώ
Μα και τι να πω
Και τι να πεισ
Ούτε ξέρω πια ποιοσ φταίει
Κι όλη μου η ζωή
Γέμισε ντροπή
Πίκρα, μοναξιά και δάκρυ
Κι απελπισία θεέ μου
Φύγε
Σε ικετεύω φύγε
Τα δυο μου χείλη θα ματώσω
Να μην φωνάξω σ' αγαπώ
Να μη φωνάξω μείνε
Φύγε
Σε ικετεύτω φύγε
Κουράγιο δώσ' μου για να νιώσω
Το λάθοσ μου που σ' αγαπώ
Και τι να πω
Και τι να πεισ
Ούτε ξέρω πια ποιοσ φταίει
Κι έγιν' η νυχτιά
Όλη μια φωτιά
Ψέμα και υποκρισία
Και προδοσία θεέ μου
Transcripteur : a
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Le titre "je suis malade" de Serge Lama a immédiatement été interprété par Dalida puis par Mario Cavallero, par Richard Anthony, par Lara Fabian, par Pauline, par Thierry Amiel, par Ibrica Jusic, par R-Wan, par Tereza Kesovija, par Alice Dona, par Eddy et les Vedettes, par Candelora, par Corinne Sauvage, par Diletta Alonge, par François Valery, par Geneviève Leclerc, par Inna Razumikhina, par Malik Adouane, par Saara Alto, par Tim Fischer, par Mireille Mathieu et par Chico & the Gypsies.
En tchèque, "To mám tak ráda" est interprété par Marie Rottrovà .
En italien, "Sto male" a été chanté par Lara Fabian et par Ornella Vanoni.
Il existe plusieurs versions en flamand et en néerlandais, Connie Vandenbos ayant chanté "Ik tel m'n dagen", Thérèse Steinmetz ayant interprété "Blijf op je wachten" et les Voice male ayant chanté "Verloren".
Les chanteurs belges Nicole et Hugo (Nicole Josy et Hugo Sigal) ont interprété en flamand une très belle version "Dan ben ik eenzzaam".
En portugais, Moacyr Franco a chanté "Doente de saudade" tandis qu'en espagnol, Mari Trini puis Noelia Zanón chantaient "Estoy Enferma".
En grec, Tarianna Toli a chanté "Πεθαίνω" tandis que Giannis Poulopoulos interprétait "ΦΥΓΕ".
Une version en hébreu, "פצוע" a été interprétée par לירון רמתי. alors qu'en finnois, Anneli Sari a chanté "Jäi suuri kaipuu".
Quelques parodies ont été faites notamment "J'essuie ma Lada" par Papythilut et "Je suis Malgache" de Paral & Piped.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !