Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Michel Louvain - Plaisirs de la nuit
Voir du même artiste
Titre : Plaisirs de la nuit
Année : 1966
Auteurs compositeurs : Singleton - Snyder - Kaempfert - Noles
Durée : 2 m 31 s
Label : Apex
Référence : 13447
Plus d'infos
Ajouté le 10/05/2009
Au TOP 50 de B&M :
Classé 1 fois dans les 10 premiers
Classé 1 fois dans les 50 premiers
Écouter le morceau
Partager ce morceau
1 personne
a cette chanson dans ses favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Plaisir de la nuit
Plein d'imprudence
Plaisir de la nuit
Qui porte chance
L'amour est en jeu
Lorsque revient la nuit
J'ai vu dans tes yeux
Pleins de tendresse
L'espoir merveilleux
D'un peu de rêve
Tu m'as pris au jeu
Et ce fut pour la vie
Plaisir de la nuit
Tout ça faisait partie des plaisirs de la nuit
Jusqu'à ce moment où le sort nous a marqués
Sans nous avertir
L'amour est entré dans nos cœurs
Pour ne plus jamais en sortir
C'est une autre histoire
Sans importance
Mais ce jeu d'un soir
M'a porté chance
Car depuis ce temps
Mon bonheur est bien grand
L'amour est entré dans nos cœurs
Pour ne plus jamais en sortir
C'est une autre histoire
Sans importance
Mais ce jeu d'un soir
M'a porté chance
Car depuis ce temps
Mon bonheur est bien grand
Mon bonheur est bien grand …
Transcripteur : fan80
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Merci à fan80 qui nous a proposé ce titre !
Mais d'ou vient se sentiment d'etrangeté dans la nuit ?
Chic encore "plusieurs autres" titres à encoder.
Adaptation française (ou plutôt quebecoise) du célèbre titre : "Strangers in the night" de Frank Sinatra.
Une version italienne de ce titre a été chanté par Dalida : "Sola più che mai"
Super kitch le pull avec les vélos!
L'original est un morceau instrumental "Beddy bye" composé et interprété par Bert Kaempfert pour la musique du film "A man could get killed" ("D. pour danger") réalisé par Ronald Neame et Cliff Owen. Des paroles ajoutées par Charles Syngleton et Eddie Snyder ont ensuite donné la chanson "Strangers in the night" dont l'interprétation par Frank Sinatra en a fait un succès mondial.
La chanson a été adaptée en français sous l'intitulé "Etrangers dans la nuit" pour Ricardo Canova, puis ont suivi les interprétations d'Hervé Vilard, de Dania Rika, de Line Renaud et de Richard Anthony. Une autre version française "Plaisirs de la nuit" est interprétée par Michel Louvain.
La chanteuse Connie Francis a interprété "Strangers in the night", enregistré avant la version de Frank Sinatra, la version italienne "Solo più che mai" et la version espagnole "No pueda olivar".
En japonais 稲垣潤一 (Junichi Inagaki) a chanté "夜のストレンジャー(Yoru no sutorenjaa)".
En russe, Emil Gorovets a chanté "Putniki v nochi".
En allemand, "Fremde in der nacht" a été chanté par Ivo Robic, par Peter Beil et par Adriano Vallé.
En italien, "Solo più che mai" a été chanté par Johnny Dorelli, par Dalida, par Claudio Villa, par Iva Zanicchi et par Andrea Bocelli.
En danois, "Natten drog forbi" est chanté par Otto Brandenburg et par James Rasmussen, tandis qu'en néerlandais, Nicole Carvenn a interprété "Vreemden in de nacht" et que De Strangers ont bien évidemment chanté "Strangers in de nijt".
En tchèque, Judita Čeřovská a chanté "Dlouhà bilà noc", tandis qu'en croate, Ivo Robic chantait "Stranci u noci".
En espagnol, "Extranos en la noche" a été chanté par Los 5 Latinos, par Marco Antonio Muniz, par Juan Antonio et par José Feliciano.
En suédois, Gunnar Wiklund a chanté "Tusen och en nacht", tandis qu'en turc la très belle Ajda Pekkan a interprété "Iki yabanci".
En finnois, "Muukalaiset yössä" a été chanté par Laulaa Timo, par Laulaa Mona et par Tapani Kansa.
Parmi les reprises notons celle, originale, de Petula Clark, celle, extraordinaire, de l'éblouissante Mrs Miller et celle, étonnante, de Teddy and Darrel.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !