Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Keine Schule mehr, ja das ist herrlich
Da hab ich geträumt, wie schön das wär
Keine Schule mehr, ich kanns nicht glauben
Das freut mich sehr, keine Schule mehr
Jeden Wochentag ging ich zur Schule
Einmal war es schön und einmal schwer
Aber wer will mir das heut verdenken
Das freut mich sehr, keine Schule mehr
refrain
So lange war ich immer brav und still
Doch nur bis heute, nun kann ich endlich
Machen was ich will
Tollende Freude
refrain
Kleines Einmaleins und große Klekse ,
Physik, Chemie, die schenke ich her,
Und mit dem Latein bin ich am Ende,
Das freut mich sehr, keine Schule mehr.
Jeden Wochentag ging zur Schule,
Einmal war es schön und einmal schwer,
Aber wer will mir heut verdenken,
Das freut mich sehr, keine Schule mehr.
refrain x2
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Les paroles de cette traduction littérale : [Merci !]
Année de sortie: 1963.
La chanson de Sheila L'école est finie a été adaptée en allemand par Die Sweetles, avec Peggy Peters au chant, "Keine schule mehr". Il y a aussi une jolie version en vietnamien de Minh Xuan utilisant le titre français. Quant à Jak en Bill, ils chantaient dès 1967 "De school is uit".
En anglais, Billie Davis chante "The school is over".
Parmi les reprises, il y a celles de Pascale Maigre, d'Yvonne Berger, de Baldo & Nathalie,de Joël Denis, de Tonia, et de Priscilla.
La chanson a également servi de support à une publicité Bergères de France et un disque publicitaire avait été réalisé pour les fromageries Paul Renard en 1963 chanté par Nadine Gaudel.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !