Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Well, it's one for the money
Two for the show
Three to get ready
Now go, cat, go but don't you step on my blue suede shoes
Well you can do anything but lay off of my blue suede shoes
Well, you can knock me down
Step in my face
Slander my name all over the place
Do anything that you wanna do
But honey, lay off of dem shoes
Burn my house
Steal my car
Drink my liquor from an old fruitjar
Do anything that you want to do
But honey, lay off of my shoes
Don't you step on my blue suede shoes
No no no
Don't you step on my blue suede shoes
Knock me down
Step on my face
Slander my name all over the place
Do anything that you wanna do
But ho ho honey, stay off of dem shoes
Burn my house
Steal my car
Drink my liquor from an old fruitjar
Do anything that you wanna do
But ho ho honey, stay off of my shoes
Well, it's one for the money
Two for the show,
Three to get ready
Now go, cat, go but
Don't you step on my blue suede shoes Don't you step on my blue suede shoes
Don't you step on my blue suede shoes Don't you step on my blue suede shoes
Knock me down Don't you step on my blue suede shoes
Step on my face Don't you step on my blue suede shoes
Slander my name all over the place Don't you step on my blue suede shoes
Do anything that you wanna do Don't you step on my blue suede shoes
But oh, baby, stay off of dem shoes Don't you step on my blue suede shoes
Burn my house Don't you step on my blue suede shoes
Steal my car Don't you step on my blue suede shoes
Drink my liquor from an old fruitjar Don't you step on my blue suede shoes
Do anything that you want to do, but uh-uh Don't you step on my blue suede shoes
Do anyting
Do anything
Do anything that you wanna do Don't you step on my blue suede shoes
But honey, stay off of my shoes
Transcripteur : hre mgþye
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Depuis longtemps, je voulais rentrer un morceau de ce groupe de joyeux farceurs qui chatouille agréablement les oreilles depuis près de 45 ans maintenant (même si rien ne prouve que les membres soient restés les mêmes, vu qu'on n'a jamais vu leur visage). Après avoir envisagé de vous balancer du typique, du qui hérisse le poil, je me suis dit qu'un petit morceau facile serait une bonne introduction. Celui-ci est extrait de « The King and Eye », album en hommage (hum…) à Elvis Presley.
C'est la version américaine d'une chanson hongroise devenue un succès international chantée par Komà ar Là zlo sous le titre de Kék Antilop Cipök!
A moins que l'original ne soit "Comme un fou" par Dany Logan et les Pirates ou, peut être, "Les Pompes Bleues" par Lucky Blondo ?
Le titre en question http://youtu.be/oYcCII4JQz4
Si vous n'êtes pas encore férus des rockers hongrois, la compilation Rock & Roll slà gerek magyarul est indispensable. Vous y découvrirez "Óra Rock" ou "Gyere Máskor Alligátopar" Vass Là szlö, ce titre qui fut l'un des premiers succès du rock and roll mondial tout comme "Börtön Rock" par Hoffman Odön. Sans ces artistes Bill Haley ou Elvis Presley auraient-ils existé ? La question se pose !
La chanson "Blue suede shoes", créée et interprétée en 1955 par Carl Perkins a été adaptée en français sous le titre "Les souliers bleus" par Carmen Deziel, sous le titre "Comme un fou" par Dany Logan & les Pirates, sous le titre "Les pompes bleues" par Lucky Blondo et sous le titre "Délivre-moi de toi" par Serge Nelson.
En tchèque, Karel Zich a chanté "Nešlap mi na sandály" alors qu'en hongrois, "Kék antilop cipök" était interprété par Komà r Là szlo.
En allemand, "Die blauen wildlederschuhe "a été chanté par Paul Kuhn puis "Ich bin ein fauler hund" a été interprété par Volker Rosin.
En finnois les Sleepy Sleepers ont chanté "Blöö söös söös" alors que la mélodieuse version néerlandaise est interprétée par Wim Leys.
En espagnol, "Zapatos de ante azul" était chanté par Los Teen Tops, par Cesar Costa, par Enrique Guzman ou par Mr Loco.
La première, et bonne, reprise, en 1956, est celle de Pee Wee King, puis sont venues celles de tous les grand noms du rock comme Elvis Presley, Bill Haley, Conway Twitty, Eddie Cochran, Buddy Holly, The Dave Clark Five, The Beatles, The Plastic Ono Band, Jimi Hendrix, Johnny Hallyday, Jerry Lee Lewis, The Residents ou Black Sabbath.
Une parodie, "Two tone shoes", a été chantée en 1956 par Homer & Jethro.
Parmi les curiosités, notons la version de la chanteuse philippine Régine Velasquez et, en 2017, celle de Salvatore Adamo.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !