Nights in white satin,
Never reaching the end,
Letters I've written,
Never meaning to send.
Beauty I'd always missed
With these eyes before,
Just what the truth is
I can't say anymore.
'Cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how I love you.
Gazing at people,
Some hand in hand,
Just what I'm going through
They can't understand.
Some try to tell me
Thoughts they cannot defend,
Just what you want to be
You will be in the end,
And I love you,
Yes, I love you,
Oh, how I love you.
Oh, how I love you.
Nights in white satin,
Never reaching the end,
Letters I've written,
Never meaning to send.
Beauty I'd always missed
With these eyes before,
Just what the truth is
I can't say anymore.
'Cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how I love you.
Oh, how I love you.
'Cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how I love you.
Oh, how I love you.
|
La chanson "Nights in white satin", en version 45T, des Moody Blues est une version raccourcie issue de l'album "Days of future passed".
En plus de la version française, "Les rêves de satin" par Patricia, Jenny Rock puis Michèle Richard ont chanté "Voyage entre nuit et clarté" et Marie Laforêt a interprété "Blanche nuit de satin", reprise à l'Olympia par Syvlie Vartan alors que "Le mal de toi" a été chanté par Donald Lautrec.
Et n'oublions pas la première reprise instrumentale, celle de Franck Pourcel et son orchestre.
En italien, Dalida a interprété "Un po amore" tandis qu'I Nomadi a interprété "Ho difeso il mio amore", tout comme I Profeti, I Bit Nik ou, plus récemment, Ivan Cattaneo ou Ivana Spagna .
Encore en italien, Il Diwo et Stephen lloyd-Morgan,
En allemand Juliane Wergin a chanté "Wildes wasser" tandis que Tommy Körberg interprétait "Nätter av saknad" et que Michael Holm chantait "Nächte im shatten".
Il existe bien évidemment une version en finnois "Sametinpehmeä yö" chantée par Harri Marstio ou Heimo Meskanen alors qu'en suédois, "Ur drömmen" est interprété par Änglabarn.
Quant à Jacky Cheung (昨夜夢魂中), il a chanté en cantonnais "張學友".
En tchèque, Lucie Bilà a chanté "Noc je tak satèn" et Maie Rottrovà a interprété "Slunce vstà và ".
En espagnol, Noches de blano saten est chanté par Los Z-66, par Los Foros, par Emilio Soro et par Elena Gomez
Une parodie "Ghost in white linen" est chantée par Bob Rivers.
Parmi les reprises notons la très puissante version d'Eric Burdon, celles de Sandra (aussi en version longue), celle d'Alain Bashung, celle de Nana Mouskouri, celle d'Helge and the Firefuckers, celle de Billie Davis, celle, très belle, de Bettye LaVette, celle de Nancy Sinatra, celle des Jelli Roll ou celle de Tina Arena.
En 1976, Giorgio Moroders a proposé une version disco sous le titre "Knights in white satin". Sur l'album "20 classic rocks", le Portsmouth Symphonia a proposé sa version instrumentale. La première reprise avait été, en 1969, celle de Jimmie & Vella, la plus récente est celle d'Charles Cowart, en 2021.
La chanson figure dans la bande originale du film "The Boat that rock (Good morning England)" inspiré de la radio pirate Radio Caroline.
L'album des Moody Blues consacré au déroulement d'une journée, "Days of future passed" comprend :
1 - "The day begin" ;
2 - "Dawn – dawn is a feeling" ;
3 - "The morning – Another morning" ;
4 - "Lunch break – peak hours" ;
5 - "The afternoon – forever afternoon" ;
2 - "Evening – the sun set – twilight time" ;
7 - The night – "nights in white satin" (en version longue).
Il y a en effet de très nombreuses reprises de cette chanson.En complément à l'excellente recherche de Trocol Harum ci-dessus, j'ajouterai celle du groupe punk The Dickies(79) et les versions instrumentales des Shadows (86), de Acker Bilk à la clarinette(88) ainsi que la version française "Blanches nuits de satin" par Sylvie Vartan (live à Pleyel 2011).
Pour écouter la version de Sylvie Vartan citée par Jihemji c'est ici.
La chanson du 45T "Nights in white satin" des Moody Blues est une version raccourcie issue de l'album "Days of future passed".
En plus de la version française, "Les rêves de satin" par Patricia, filme streamenMichèle Richard a chanté "Voyage entre nuit et clarté" et Marie Laforêt a interprété "Blanche nuit de satin".
Une prestation télévisée de 1968 dans l'émission allemande Beat Club:
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !