Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Stars shining bright above you;
Night breezes seem to whisper 'I love you'.
Birds singing in the sycamore tree.
Dream a little dream of me.
Say nighty-night and kiss me;
Just hold me tight and tell me you'll miss me.
While I'm alone, blue as can be,
Dream a little dream of me.
Stars fading but I linger on, dear -
Still craving your kiss.
I'm longing to linger till dawn, dear,
Just saying this…
Sweet dreams till sunbeams find you -
Sweet dreams that leave all worries behind you.
But in your dreams, whatever they be,
Dream a little dream of me.
Stars fading but I linger on, dear -
Still craving your kiss.
I'm longing to linger till dawn, dear,
Just saying this…
Sweet dreams till sunbeams find you -
Sweet dreams that leave all worries far behind you.
But in your dreams, whatever they be,
Dream a little dream of me.
Transcripteur : Trocol Harum
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La chanson "Dream a little dream on me" a été enregistrée le 16 février 1931 par Ozzie Nelson, puis le 18 février 1931 par Wayne King & his orchestra, dont le chanteur était Ernie Birchill.
En 1968, la version de Mama Cass (Elliott) des Mamas and Papas devient un succès mondial.
Dès 1968, la chanson sera adaptée en français par Christina (Krystyna Konarska) sous le titre "Quand je rêve de toi" puis par Marie Audigier sous l'intitulé "Rêve un peu à moi". Suivra la version d'Enzo Enzo, sous le titre "Les yeux ouverts". Cette version sera reprise par Beautiful South, par Emilie-Claire Barlow, par Sylvie Vartan, par Ima, par le Cœur Pleinchant, par Halie Loren et par Terez Montcalm.
En allemand, "Schließ mich in deine Träume" sera chanté par Mary Roos, par Daliah Lavi, par Elke Martens, par Brigitte Traeger et par Pseirer Spatzen.
En espagnol, Caterina Valente & Edmundo Ros ont chanté "Sueno que estoy junto a ti".
En danois, Gitte Haening a interprété "Drom en lille drom on mig" tandis qu'en tchèque, Jitka Zelenkovà a chanté "Tam pod nebeskou bà ni" tout comme Sbor Pavla Kuhna et Jitka Vrbovà tandis que Lucie Bilà interprétait "Hvezdy jako hvezdy".
En italien, "Nostalgia" a été chanté par Sylvie Vartan et, en finnois, Seija Simola a interprété "Nääthän unta puolestain".
Parmi les reprises, notons celle, superbe, de Ella Fitzzgerald & Louis Armstrong en 1950, celle de Doris Day, en 1957, celle, la même année, de Bing Crosby.
Suivront les versions d'Anita Harris, de Beautiful South, en anglais cette fois, de Whitney Stewart, de Dean martin et d'Amy Vachal.
Les paroles : [Merci]
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !