Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Tight Fit - The lion sleeps tonight
Voir du même artiste
Titre : The lion sleeps tonight
Année : 1982
Auteurs compositeurs : Peretti - Creatore - Weiss - Linda - Campbell
Durée : 2 m 59 s
Label : Jive (4003 )
Référence : 144.929
Plus d'infos
Écouter le morceau
Partager ce morceau
Personne n'a cette chanson dans ses favoris
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Ah-wee-ooh-wee-ooo, wee--ee-ee-ee-oo, we-um-um-a-way
Wee-ooh-wee-ooo, wee--ee-ee-ee-oo, we-um-um-a-way
A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight
Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way
Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way
Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Near the village the quiet village the lion sleeps tonight
Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way
Woo-oo-oo-ooo, we-um-um-a-way
Hush my darling, don't fear my darling. The lion sleeps tonight.
Hush my darling, don't fear my darling. The lion sleeps tonight
Woo-oo-oo-oo-oo, we-um-um-a-way
Ah-woo-oo-la-la-la, we-um-um-a-way
Al-la-lo, al-la-lo, al-la-lo, al-la-lo, al-la-lo wimoweh
Ah-hee-oo-oo-oo we-um wimoweh
Ah-ha la-la-la we-um wimoweh
Ah-hoo-oo-oo-oo-oo we-um wimoweh
Ah-hoo-oo-oo-oo-oo-oo-oo we-um wimoweh
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Juste un truc : tight fit, ça veux dire "les collants sont à la bonne taille".
Non, ça veut dire "moulant" (tight fit trousers = un pantalon moulant). But who cares, anyway?
ils ont quand meme fait bien mieux avec "fantasy island" en 1983 !
L'original, "Mbube", lion en Zulu, a été chanté, en 1939, par Zulu Solomon Linda and the Evening Birds et repris par Ladysmith Black Mambazo et par Miriam Makeba. La chanson a également été nommée "Imbube" et interprétée par le Soweto String quartet ou le Soweto Gospel Choir ainsi que par Ras Michael & Sons Of Negus sous le titre "Rise Jah Jah Children".
En français, "Le lion est mort ce soir" a été chanté par Henri Salvador, par Nancy Holloway, par Jacques Hélian et son orchestre, par Jacques Haurogné, par Serge Nelson, par Pow Wov, par Marc Gabriel, par L'Echo Râleur, par Bibi Flash, par Ahoz & le Chœur Korua, par L'Elefanfare, par Marie-Silvia Manuel, par Framix, sans oublier la superbe version de Constantin Kazansky & Veronick Codolban et celle, plus surprenante, par The G.
Toujours en français et sans rapport avec le lion, mais il était mort la veille, Gloria Lasso a interprété "Réveille-toi".
La version danoise "Vimmersvej" est chantée par Bamses Venner.
En néerlandais, Ilonka Biluska chante "De leeuw slaapt vannacht", Kapitein Winokio chante "Daar slaapt de leew vannacht" tandis qu'en flamand, Die Strangers ont chanté "Awel awel wadoedena" et que Laurenz Hoorelbeke & Mike Wauters ont interprété "In de Jingle".
En finnois, Danny chante "Ei saa häiritä leijonna" alors qu'en norvégien, Vazelina Bilopphøggers interprète "Gjedda kjæm i kveld".
En allemand, "Der Löwe schläft heut' nacht" a été chanté par Otto Reuss, par Henri Salvador, par Freddie Davis, par Volker Rozin, par Teddy & Tommy, par Karibuni mit Pit Budde & Josephine Kronfli et par Die Flippers tandis que Jürgen Drew a chanté "Wo ist die oase.. das ding ist weg !"
En italien, Edoardo Leo, Stefano Fresi ont interprété "Il leone si è addormentato" alors qu'en espagnol, Óscar Mas & Miguel Ãngel Jenner ont chanté "Dormido está el león".
En tchèque, Vlaďka Prachařová chante "Kniha džunglÃ".
En banda (République centrafricaine et République démocratique du Congo), Mory Kante chante "Touma".
En hindi, "Sher toh so raha hain" est chanté par Rishikesh Kamerkar & Seth Rogen.
En anglais, devenu "Wimoweh" puis "The lion sleep tonight", "Mbube" a été interprété par The Weavers puis par The Tokens.
Parmi les nombreuses reprises suivantes, notons celles par Bobby Stevens, par Karl Denver, par The Tremeloes, par The New Christy Minstrels, par Pete Seeger & the Weavers, par Pete Seeger & Arlo Guthrie, par Eek-a-mouse, par Jimmy Cliff, par The Kingston Trio, par Tight Fit et, en 2014, par Ali McGregor.
R.E.M. a réalisé une version particulière intitulée "The sidewinder sleeps tonight".
Pour le film "Le Roi Lion", Disney a réalisé une version nommée "Le lion s'endort ce soir". Toujours au cinéma, Mickael Youn a chanté "Le lion est mort ce soir" pour le film "Les onze commandements".
Sur la musique, "Les Goguettes en Trio (Mais à Quatre)" ont interprété "Et même Bowie".
Les Kids United Nouvelle Génération ont aussi interprété la chanson ainsi que MB14.
Parmi les curiosités, en anglais, les Romeos ont changé d'animal et interprété "The tiger's wide awake" alors que They might be giants ont chanté "The Guitar."
En 2006, Gérard Delahaye, a interprété "Solomon Linda" en hommage au créateur longtemps spolié de ses droits.
Il y a un clip, ou le décor fait plutot foret équatoriale avec des simili tarzans et des singes. On note quand meme la présence d'un lion en peluche tout déplumé.
Bref pour la geographie et la biologie, va falloir repasser, pour le contenu bidesque par contre , c'est tout bon.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !