Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Valentine Saint-Jean - Ballade à Suzanne
Voir du même artiste
Titre : Ballade à Suzanne
Année : 1968
Auteurs compositeurs : Leonard Cohen-Joe Dassin
Durée : 3 m 32 s
Label : CBS-Geminy
Référence : 3578
Présentation : Adaptation par Joe Dassin pour Valentine Saint-Jean de la chanson de Judy Collins , "Suzanne".
Plus d'infos
Écouter le morceau
Partager ce morceau
Personne n'a cette chanson dans ses favoris
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Suzanne t'emmène au bord de la rivière
Tu entends les bateaux, tu passerais bien la nuit entière
Et tu découvres son domaine où tout est simple et sans manière
Elle te donne des oranges et du thé venu de Chine
Quand tu as voulu lui dire que tu ne saurais pas lui plaire
Elle n'a pas dit un mot, mais elle a laissé l'eau répondre
Que depuis toujours tu l'aimes
Et tu iras où elle t'emmène
Sans rien lui dire, les yeux fermés
Tu n'as pas peur, tu t'abandonnes
Car elle a su toucher ton cœur trop fatigué
Au bord de l'océan où vient se verser la rivière
Jésus avait longtemps veillé de son par solitaire
Et quelques-uns l'avaient reconnu
Ils avaient déjà fait naufrage
Les hommes seront marins, dit-il
La mer les rendra libres
Mais il n'a pas connu la paix qui vient après l'orage
Et c'est un homme brisé qui a sombré sous ton espoir
Comme une pierre
Et tu iras où elle t'emmène
Les yeux ouverts, sans espérer
Tu n'as pas peur, tu t'abandonnes
Car il a su toucher ton cœur trop fatigué
Suzanne te prend la main et elle t'emmène à la rivière
Tu entends les bateaux, tu passerais bien ta vie entière
Puis c'est l'aube et soudain le ciel déborde de lumière
Mais Suzanne connaît le nom de chaque fleur qui s'ouvre
Le nom des oiseaux de l'aurore et des marins partis en mer
Qui s'en vont chercher l'amour et qui se tendent vers le large
Dont Suzanne est le miroir
Et tu iras où elle t'emmène
Sans rien lui dire, les yeux fermés
Tu n'as plus peur, tu recommences
Car elle a su toucher ton cœur trop fatigué
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Le premier enregistrement de Suzanne est bien celui de Judy Collins en 1966. L'auteur-compositeur Leonard Cohen, qui l'a écrite en hommage à Suzanne Verdal McCallister, ne l'a enregistrée qu'ensuite et juste après la très belle version des Enchanted Forest.
En français, Suzanne a aussi été interprétée, après Graeme Allright et Françoise Hardy, laquelle a d'ailleurs enregistré le titre en anglais et en français, par Les Polissons, par Marie Laforêt et, plus récemment, par Fabienne Thibeault, Bashung, Sylvie Vartan, Nana Mouskouri, Pauline Julien et La Grande Sophie ainsi que Nolwenn Leroy. Mauranne puis "Suzanne" sur son dernier album "Une sorcière comme les autres".
Une version écrite par Joe Dassin est chantée par Valentine Saint-Jean (Vava du Big Bazar) sous l'intitulé "Ballade à Suzanne".
Toti Soler, Perla Batalla et 7 Segundos en interprètent des versions en espagnol. Une version en catalan est chantée par Jordi Soler.
Il existe aussi des versions en allemand Dunja Rajter sous le titre "Suzann", ainsi que par Howard Carpendale mais le groupe de folk allemand, Tangerine Dream, a aussi réalisé une belle version, en anglais, de cette chanson. En dialecte frison Roel Slofstra chante "Suzanne".
En néerlandais la chanson a été interprétée par Herman van Veen, par Mama's Hasje, par Franck Boeijen, seul ou en duo avec Yasmine et aussi par Rob de Nijs.
En suédois le titre est chanté par Frida du groupe ABBA et par Anna Sise.
En italien Fabrizio de André a chanté "Suzanne" tout comme Mia Martini.
La chanteuse belge Yasmine (Hilde Rens) est aussi une des interprètes, en flamand, de ce titre.
La belle version norvégienne est interprétée par Kristin Solli.
La version finnois est interprétée par Hector.
En tchèque, Robert Křesťan chante Vila tout comme PoutnÃci alors que Juraj Kukura interprète Susanne.
En danois Thomas Troelsen chante "Susan".
Parmi les reprises, notons celle du groupe de folk Fairport Convention (ma version préférée), celle de Joan Baez, celle de Nina Simone, par Spanky and our Gang, par les Sandpipers, par Esther Ofarim, par Field Music, par FMT featuring Camilla et bien d'autres, lesquels ont réalisé de bonnes interprétations de la version originale. Joan Baez et Bob Dylan ont aussi chanté ce classique en duo.
Très jolie version bien que je préfère de loin celle de Graeme Allwright dont les paroles et l'ambiance sont plus profondes et plus touchantes.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !