Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Martine Deno - Mon ami Bobby

Voir du même artiste


Titre : Mon ami Bobby


Année : 1971


Auteurs compositeurs : J.P. Brouille, Fred Foster, Kris Kristofferson


Durée : 3 m 37 s


Label : Action


Référence : AN 7206



Présentation : Adaptation de la chanson de Roger Miller, "Me and Bobby McGee".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

2 personnes ont ce morceau dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 19/09/2021
La chanson écrite par Kris Kristofferson, "Me and Bobby McGee" a d'abord été enregistrée et commercialisée par Roger Miller puis par Keny Rodgers. Ce n'est que l'année suivante que Kris Kristofferson l'enregistrera.
La version française "Bobby McGee" sera chantée par Eddy Mitchell puis Johnny Hallyday interprétera "L'histoire de Bobby McGee".
Au Québec, Martine Deno va chanter "Mon ami Bobby", tandis que Julie & Les frères Duguay vont interpréter "Bobby McGee" et que Claude Patry chantera "Mon ami Bobby McGee"".
En tchèque, "Chvíle, kdy jsem byl s ní" sera chantée par Pavel Bobek puis par Pavel Brümeralors que Wabi Daněk va interpréter "Bobby McGee".
En danois, John Mogensen chante "Carsten Levin" tout comme le Karl Herman's Trio ou Jørn Rosenville. Toujours en danois, "Molly og mig" a été interprété par Bjørn og Sascha puis par Bjørn & Okay tandis que "Mig og min Bobby McGee" a été chanté par Lone Kellermann.
En néerlandais, Jan Rot a chanté "Mij & Hennie Verheij" et Piet Brakman a interprété "Tussen eb en vloed".
En finnois, "Minä ja Bobby McGee" a été interprété par Dave (pas le nôtre mais Seppo Kohvakka) tandis que "Mie ja Bobby Mc Gee" était chanté par Eero ja Jussi & The Boys et par Kari Tapio. Toujours en finnois, Turo's Hevi Gee a interprété "Mie ja Turo's Hevi Gee" et "Rättiväsyneet" a été chanté par Åttopojat/a>.
En allemand,
Renate Kern a chanté "Er nahm ein anderes Mädchen" alors que "Freiheit ist ein Abenteuer" a été interprété par Gunter Gabriel et "Zum Tunell uus" par Toni Vescoli, "Mi und Bobby sein Knie" par Die Melker et "Ich und Bobby McGee" chanté par Waterloo & Robinson.
En italien, "Io e Bobby McGee" a été chanté par Gianna Nannini alors que la version slovène, "Fant s kitaro" était interprétée par Milan Pečovnik Pidži.
En norvégien, "Bobby McGee" a été chanté par Gluntan, par le Geir Ødegårdens orkester ou par Sputnik. Toujours en norvégien, "Jeg og Bobby Mcgee" a été chanté par Lynni Treekrem et, avec des paroles différentes, par Lars Børke
En suédois, "Frihet" a été chanté par le Sveriges Jazzband ou par Cacka Israelsson. Dans la même langue, "Anna och mej" a été chanté par Lalla Hanson, par Mona Gustafson och Curt Jürgens ou par Grönwalls tandis que "Jag och Bobby" était chanté par Siw Malmkvist, "På grund av en sång" par Alf Robertson, "Bobby McGee" par Caroline af Ugglas, "Stein, Gjeinvein Å A Britta Sein" par Lars Persa et "Jag och Bobby McGee" par Ewert Ljusberg Une autre version, "Jag och Bosse Lidén" a été chantée par Cornelis Vreeswijk, par Alf Robertson et par Jack Vreeswijk
Une version en gallois, "Rhyddid yn ein cân" est interprétée par Yr Hennessys
En portugais, "Eu E O Bobby McGee" a été chanté par André Gardel & Samantha Jones tandis qu'en hébreu, Gal de Paz chante "Kobby Sheli".
En espagnol, "Yo y Bobby McGee" est interprété par Gabriel Sopeña alors qu'en japonais, 宮前ユキ (Yuki Miyamoe) chante "「行先なしの汽車".
La parodie "Mr Magoo" est chantée par Bob Rivers.
Parmi les reprises, notons celle de Gordon Lightfoot, celle de Janis Joplin, celle de Loretta Lynn, celle du Grateful Dead, celle de Jerry Lee Lewis, celle d'Olivia Newton-John ou celle de Charlie McCoy.
Dam-Dam Le 07/11/2025
Les paroles :

Tu te souviens de villages où nous étions perdus
Et fatigués d'attendre longtemps le train
Tu nous chantais un refrain beau comme la pluie
Et doux comme le vent de la Nouvelle-Orléans
Avec mon foulard rouge et mes pauvres souliers percés
Je jouais pour toi, mon seul ami
Nous étions loin, très loin de tout
Ma main cachée dans la tienne
Je voulais avant tout que tu m'aimes

La liberté est née pour ceux qui n'ont plus rien
Rien à eux que la liberté !
J'étais tellement bien en chantant notre refrain
Que je serais morte d'être trop bien
Trop bien près de mon ami Bobby

De mon lointain pays, jusqu'en Californie
Tu chantais les secrets de mon âme
Sous le soleil et la pluie, au travers de nos nuits
Près de toi, mon ami, j'oubliais mes ennuis

Un jour, j'ai manqué le train
Mais toi, tu es parti
Chercher d'autres amis et d'autres nuits
Moi, je suis retournée seule
Par le train du passé
Pour retrouver la chaleur de ton corps

La liberté est née pour ceux qui n'ont plus rien
Rien à eux que la liberté !
J'étais tellement bien en chantant notre refrain
Que je serais morte d'être trop bien
Trop bien près de mon ami Bobby

Nananana…

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !