[Intro: Alberto Lupo]
Cara, cosa mi succede stasera? Ti guardo ed è come la prima volta
[Strofa 1: Mina, Alberto Lupo]
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Non vorrei parlare
Cosa sei
Ma tu sei la frase d'amore cominciata e mai finita
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Proprio mai
Il mio sempre, inquietudine
Adesso, ormai, ci puoi provare
Chiamami "tormento", dai, già che ci sei
Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
[Pre-Ritornello 1: Mina, Alberto Lupo]
Caramelle non ne voglio più
Certe volte davvero non ti capisco
Le rose e i violini questa sera raccontali a un'altra
Violini e rose li posso sentire
Quando la cosa mi va, se mi va
Quando è il momento e dopo si vedrÃ
Una parola ancora
[Ritornello: Mina, Alberto Lupo]
Parole, parole, parole
Ascoltami
Parole, parole, parole
Ti prego
Parole, parole, parole
Io ti giuro
Parole, parole, parole, parole
Parole, soltanto parole
Parole tra noi
[Interludio: Alberto Lupo]
Ecco il mio destino: parlarti, parlarti come la prima volta
[Strofa 2: Mina, Alberto Lupo]
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
No, non dire nulla, c'è la notte che parla
Cosa sei
La romantica notte
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Tu sei il mio sogno proibito
Proprio mai
È vero, speranza
Nessuno più ti può fermare
Chiamami "passione", dai, hai visto mai
Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli
[Pre-Ritornello 2: Mina, Alberto Lupo]
Caramelle non ne voglio più
Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti
La luna e i grilli normalmente mi tengono sveglia
Mentre io voglio dormire e sognare
L'uomo che a volte c'è in te, quando c'è
Che parla meno, ma può piacere a me
Una parola ancora
[Ritornello: Mina, Alberto Lupo]
Parole, parole, parole
Ascoltami
Parole, parole, parole
Ti prego
Parole, parole, parole
Io ti giuro
Parole, parole, parole, parole
Parole, soltanto parole
Parole tra noi
Che cosa sei
Parole, parole, parole
Che cosa sei
Parole, parole, parole
Che cosa sei
Parole, parole, parole
Che cosa sei
Parole, parole, parole, parole
Parole, soltanto parole
Parole tra noi
|
Sachant que l'on a à faire à de l'italien, je trouve curieux que le nom de l'artiste soit en espagnol… Ne serait-ce pas plutôt Mina e Alberto Lupo ?
Je trouve aussi étrange le passage cité dans les paroles:
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
You might also like
Асфальт (Asphalt)
Jakone & Kiliana
Шоколадка (Chocolate)
Минаева (Minaeva)
Hai să ne iubim ca nemții
Dani Mocanu
Y avait-il une pub au milieu des paroles ? Oui, il faut bien vivre.
Le "y" car j'ai le disque vendu en espagne ! J'ai corrigé avec "e"
La chanson italienne "Parole, parole" a été interprétée par Mina e Alberto Lupo et reprise en français par Dalida et Alain Delon. La version française a été notamment reprise par Mario Cavallero et ses chanteurs, par Candan Erçetin, par Claudine Carle, par Loana et Massimo Gargia, par Zap Mama et Vincent Cassel, par Stone et Charden, par Beau Catcheur, par Charlotte Julian et Jean-Pierre Coffe ou par Ibrahim Maalouf et Monica Belluci.
Une parodie, "Paroles, paroles, joli motard" est chantée par les Charlots alors que "marolles.. marolles.." est chanté par Marion et Stéphane Steeman.
En catalan, "Paraules, paraules" est chanté par Núria Feliu et Albert Closas et par Moncho.
En néerlandais, "Gebabbel gebabbel" est chanté par Ramses Shaffy et Liesbeth List et par Paul de Leeuw met Willeke Albertis.
En flamand, Nicole et Hugo, chantent "Die woorden, die worden".
En allemand, "Worte, nur Worte" est chanté par Dalida und Friedrich Schütter, "Gerede, Gerede" par Vicky Leandros & Ben Becker alors que "Parole, Parole" est chanté par Konrad Wissmann.
En russe, "Слова" est interprété par Звезды et "Слова слова" par Светикова Света, Куценко Гоша alors que la version japonaise, "Amai sasayaki" (あまい囁き) est chantée par Akiko Nakamura & Toshiyuki Hosokawa.
En anglais, les Milanais de Flabby chantent "Miss you all the time" tandis que Al Corley & Shirley Bassey chantent "Remember". Une version franco-anglaise est interprétée par Wendy Van Wanten et Thorne.
En turc, "Palavra palavra" est chanté par Ajda et par Bülent Nargaz.
En espagnol, "Parole, parole" est chanté par Mina con Javier Zanetti, "Palabras" par Pimpinela alors que "Palabras, palabras" est interprété par Silvana di Lorenzo con Oswaldo Brandi, par Hilda Murillo, Lisette con Axel Anderson ou Virginia Innocenti.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !