Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Goodbye, goodbye Elvis
Met jou ging een vriend, nu blijft alleen jouw muziek
Goodbye, goodbye Elvis
Bij jouw liedje van toen gaf ik haar een eerste zoen
Jij was de koning van de rockn roll, jij was mijn idool
We rockten en dansten nachten lang
Waaraan geen einde kwam
Goodbye, goodbye Elvis
Jij was de droom die ik had toen ik teenager was
Ik hoor je nog zingen, ik zie je nog swingen
Dit duivelse ritme, hield ons in de ban
Goodbye, goodbye Elvis
Al jouw muziek weerklinkt in dit eenvoudige lied
Goodbye, goodbye Elvis
k Speelde jou liedjes voor haar op mijn eerste gitaar
Jij blijft de koning van de rockn roll, jij blijft mijn idool
k Denk niet dat daaraan een einde kwam
Jouw muziek duurt nog jaren lang
Goodbye, goodbye Elvis
Een groot voorbeeld voor mij, blijf je voor altijd
Goodbye, goodbye Elvis
Al jouw muziek weerklinkt in dit eenvoudig lied
Goodbye, goodbye Elvis
Met jou ging een vriend, nu blijft alleen jouw muziek
We love you forever, Elvis goodbye
For ever and ever, Elvis goodbye
For ever and ever, Elvis goodbye
___
merci Keltia!
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
CurieuzeneuzeLe 20/03/2003
Ouah! Will Tura sur Bide! Le plus connu des crooners (ouest-)flamands. Actif depuis 40 ans sur les scènes du plat pays, il compose beaucoup de ses chansons au moins. La version originale est en flamand d'ailleurs. (Goodbye, goodbye Elvis. Met jou ging een vriend, nu blijft alleen jouw muziek…)
Version originale du Goodbye Elvis de Ringo. Merci à Pouce_Moussu/Rikiki Pouss Pouss
Ouah! Will Tura sur Bide! Le plus connu des crooners (ouest-)flamands. Actif depuis 40 ans sur les scènes du plat pays, il compose beaucoup de ses chansons au moins. La version originale est en flamand d'ailleurs. (Goodbye, goodbye Elvis. Met jou ging een vriend, nu blijft alleen jouw muziek…)
A quand les paroles en anglais? J'ai pris un peu de temps pour reconnaître que c'était en anglais! Un autre hommage a Elvis Presley d'origine Benelux (hollandais en fait) a bien marché ici a l'Angleterre: I Remember Elvis Presley de Danny Mirror.
Kijkeens: voilà :
Goodbye, goodbye Elvis
Avec toi un ami a disparu, désormais il ne reste que ta musique
Sur ta chanson de l'époque, je lui(une fille) ai donné mon premier baiser
Tu étais le roi du Rock'n roll, tu étais mon idole
On rockait et on dansait toute la nuit
Ça n'arrêtait pas
Tu étais le rêve que j'avais quand j'étais teenager
Je t'entends encore chanter, je te vois encore swinguer
Ce rythme d'enfer nous éclatait
Toute ta musique résonne dans cette chanson simplette
Je jouais tes chansons pour elle sur ma première guitare
Tu restes le roi du Rock'n roll, tu restes mon idole
Je ne pense pas que ça se terminera un jour
Ta musique durera encore des années
Tu resteras pour toujours un grand exemple pour moi
…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !