Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
When I call you up
Your line's engaged
I have had enough
So act your age
We have lost the time
that was so hard to find
And I will lose my mind
If you won't see me
you won't see me
I don't know why
you should want to hide
But I can't get through
My hands are tied
I won't want to stay
I don't gave much to say
But I can't turn away
And you won't see me
you won't see me
Time after time
You refuse to even listen
I wouldn't mind
If I knew what I was missing
Though the days are few
They're filled with tears
And since I lost you
It feels like years
Yes, it seems so long
Girl, since you've been gone
And I just can't go on
If you won't see me
you won't see me
Time after time
You refuse to even listen
I wouldn't mind
If I knew what I was missing
Though the days are few
They're filled with tears
And since I lost you
It feels like years
Yes, it seems so long
Girl, since you've been gone
And I just can't go on
If you won't see me
you won't see me
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
4 commentaires
Benco14Le 04/01/2008
Stop !!! C'est tout sauf un bide ! Je l'adore, moa, cette chanson !! Les deux ponts ("Time after time…") sont excellents.
Stop !!! C'est tout sauf un bide ! Je l'adore, moa, cette chanson !! Les deux ponts ("Time after time…") sont excellents.
Replacez ce morceau dans son contexte : on est à peine 1 an après "Hard Day's Night", ces mecs progressaient à une vitesse fulgurante ! Rien de tout ça de nos jours, les changements de styles musicaux se font sur plusieurs années !
[Bide ET Musique. Merci de bien comprendre le site avant de geindre. (LSS)]
La chanson des Beatles, "You won't see me" est devenue en français, "Le jour, la nuit" chantée par Stone, "Reste avec lui" par Richard Prouxl et "Je veux savoir" par Anne Renée (seconde épouse de Renée Angélil).
En portugais, "Até o fim" a été chanté par Renato e Seus Blue Caps alors qu'en italien, "Non mi vedrai" était interprété par Augusto Righetti et qu'en espagnol Los Speakers interprétaient "Quieres verme".
Parmi les reprises notons celle des Jamaïquains The Clarendonians, celle des Bee Gees, celle de Brian Ferry, celle d'Anne Murray, celle des New-yorkais de The Godz, celle d'Hugo Tattoruso, celle de Dennis Brown, celle de Dar Williams et celle d'Helmuth Köllen.
J'ai des souvenirs de dimanches après-midi passés à écouter UN disque non-stop : "Rubber Soul". A des années-lumière des Rolling-Stones qui, a la même époqu,e commençaient à peine à écrire leurs propres chansons. Une des chansons qui m'a donné envie de comprendre l'anglais et de l'apprendre sérieusement. La classe, point final.
Ah les Fab Four, toute mon adolescence !
Je pense que même pour les débutants en anglais c'était facile de comprendre quelques mots, ça donnait envie d'en savoir plus. Que de progrès j'ai fait grâce à eux, vocabulaire et prononciation. Ca fait vraiment plaisir de les entendre.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !