Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Présentation : - Drigui drigui Mana mou (Alec Kouyoumdjian dit Robert Constandinos - S. Vlavianos)
- La danse de Zorba (Zorba dance) (Theodorakis - Theodorakis - adapt. anglaise : Margaret Balderson)
- Allo Georgina (Kyra Ghiorguena) (Pythagoras - G. Katsaros - adapt. anglaise : Margaret Balderson)
- Ela Ela (Demis Visvikis - George Chatziathanassiou - Alecos Caracandas - Demitris Katakuzinos)
- Double trouble (Margaret Balderson - C. Moussadis - P. Tsois)
morpheeLe 31/10/2004
- Drigui drigui Mana mou (Alec Kouyoumdjian dit Robert Constandinos - S. Vlavianos)
- La danse de Zorba (Zorba dance) (Theodorakis - Theodorakis - adapt. anglaise : Margaret Balderson)
- Allo Georgina (Kyra Ghiorguena) (Pythagoras - G. Katsaros - adapt. anglaise : Margaret Balderson)
- Ela Ela (Demis Visvikis - George Chatziathanassiou - Alecos Caracandas - Demitris Katakuzinos)
- Double trouble (Margaret Balderson - C. Moussadis - P. Tsois)
TrAnKiLLe 04/11/2004
Qui se lance dans la transcription des paroles ? ;-)
BarracuddALe 04/11/2004
Ca sent l'houmos et la moussaka…
Suzanne_ALe 04/11/2004
Je suppose que c'est un trav au milieu, non? [un travailleur ?]
EdualcLe 07/11/2004
A gauche Manitas de Plata à droite Yves Duteil…non ?
befoLe 12/12/2004
Tout de suite, on se croit en Grèce…
- Drigui drigui Mana mou (Alec Kouyoumdjian dit Robert Constandinos - S. Vlavianos)
- La danse de Zorba (Zorba dance) (Theodorakis - Theodorakis - adapt. anglaise : Margaret Balderson)
- Allo Georgina (Kyra Ghiorguena) (Pythagoras - G. Katsaros - adapt. anglaise : Margaret Balderson)
- Ela Ela (Demis Visvikis - George Chatziathanassiou - Alecos Caracandas - Demitris Katakuzinos)
- Double trouble (Margaret Balderson - C. Moussadis - P. Tsois)
Qui se lance dans la transcription des paroles ? ;-)
Ca sent l'houmos et la moussaka…
Je suppose que c'est un trav au milieu, non? [un travailleur ?]
A gauche Manitas de Plata à droite Yves Duteil…non ?
Tout de suite, on se croit en Grèce…
Une correction: La palabre "Mamanou" c'est incorrect… La correction c'est "Mana mou", que signifie, si ne veut pas d'erreur, "notre patrie" [Merci] Trés fenomenal cet medley… La 2éme partie c'est la meilleur, mais la 1éme est bonne aussi
Je n'ai pas encore reconnu le Mamanou, mais si c'est bien Mana mou, cela signifie ma mère, ce qui peut être compris comme une allégorie de la patrie…. En tout cas bravo aux MTC Athénée pour l'accent!
Je me demande si le titre du premier morceau du medley n'est pas plutôt : "Drinki Drinki Mana Mou", quoiqu'en dise la pochette…
C'est en tout cas comme ça qu'est orthographié le titre sur le pressage grec de la chanson interprétée par Demis Roussos…
Notons qu'il la aussi chantée en anglais sous le titre "Velvet mornings", et c'est cette dernière version qui est parue en France avec une pochette très "Démis" que je ne résiste pas au plaisir de mettre ici ;o)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !