Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
L'Équipe de Récré A2 - Un arbre, un enfant
Voir du même artiste
Titre : Un arbre, un enfant
Année : 1988
Auteurs compositeurs : Richard de Bordeaux
Pochette : Cabu
Durée : 4 m 3 s
Label : Disques Adès
Référence : 11.148
Présentation : Un disque enregistré au profit de l'A.I.C.F. (Action Internationale Contre la Faim), sur une idée de Jacqueline Joubert.
L'équipe : Alain (Chauffour) - Cabu - Emmanuelle (Bataille) - Bertrand - Charlotte (Kady) - Marie (Dauphin) - Bernard - François - Jean (Lacroix) .
Plus d'infos
Écouter le morceau
Partager ce morceau
5 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
(TOUS)
Plante un arbre pour faire reculer le désert,
Plante un arbre et montre lui à quoi ça sert,
À cet enfant qui ne sait pas comment faire pour s'en sortir,
Plante un arbre pour l'empêcher de mourir.
Plante un arbre pour faire reculer le désert,
Plante un arbre et montre lui à quoi ça sert,
À cet enfant qui ne sait pas comment faire pour s'en sortir,
Plante un arbre pour l'empêcher de mourir.
(SOLO)
Quand je chante pour vous distraire
Je pense aux enfants de la Terre [de la Terre]
Je veux tout faire, je veux tout jouer
Je suis prête à tout pour les aider [pour les aider]
J'aiguise ma mine, ma bonne mine
Pour envoyer des vitamines [des vitamines]
Je changerai la météo
Pour annoncer de l'eau, de l'eau.
Refrain (x2)
(SOLO)
Si je pouvais d'un coup d'laser
Fertiliser le grand désert [le grand désert]
On peut jouer la comédie
Et penser à sauver des vies [sauver des vies]
Moi je rends mon tablier
Si on n'arrive pas à tout changer [à tout changer]
De synonymes en anagrammes
La faim dans le monde ne sera plus un drame.
Refrain (x3)
Transcripteur : magic-bretzel
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Voici les paroles: [Merci]
Il n'y avait plus Dorothée snifff !!!!
A Chaque fois que je l'entend, celle-là , je ne puis m'empécher de penser à ces paroles de "The Future" de Léonard Cohen :
"Take the only tree that's left
Stuck it up the hole in your culture"
soit en Français (que Cohen parle suffisemment bien pour que "hole in your culture" ne soit pas le fruit du hasard…)
"Prend le dernier arbre qui reste
Enfonce le toi dans le trou de la culture…"
J'ai retrouvé la chanson par hasard en farfouillant mes anciennes K7, le passage est intact et aimerais le partager ici sur Bide & Musique, mais comment faut-il faire ?
Mon enfance.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !