Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
flawlessbitchLe 21/05/2006
En Anglais, c'est donc plus à l'Hôtel de la Plage à Sainte-Maxime qu'ils vont en vacances !!!! Mais bien à St-Trop'…. C'est tellement plus SMART….
compinLe 21/05/2006
"A far l'amore comincia tu" formidable! Quand je pense qu'il existe encore des gens pour dire que la langue allemande est moche et agressive.
le téléphone chialeur en anglais diantre la gamine a un meilleur accent que Cloclo (ce qui est logique)
Y'a pas de label rigolo cette semaine ?
Toujours autant de nostalgie d'écouter de vraie musique des années précédent ma naissance. Merci Bide et Musique
tears on the phone, I did'nt meen to cry, but it is far behond the… suportable!!! Cette version anglaise, de 1975, est délicieusement inécoutable…
Pourquoi on ne fais plus ces adaptations en langue estrangères maintenant? C'est pourtant le bide assuré!
En Anglais, c'est donc plus à l'Hôtel de la Plage à Sainte-Maxime qu'ils vont en vacances !!!! Mais bien à St-Trop'…. C'est tellement plus SMART….
"A far l'amore comincia tu" formidable! Quand je pense qu'il existe encore des gens pour dire que la langue allemande est moche et agressive.
Pourquoi on ne retrouve pas les tongs en bois (à l'effigie de Décibel FM) et l'huile Erotissimo dans la boutique de B&M ??
fantastique cette chanson de raffaelle carra…dans toutes les langues elle est sensationelle !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !