Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Flaming YouthLe 10/09/2022
Ceci n'est pas une reprise, mais une parodie.
The correct lyrics:
Winchester Cathedral - You're drivin' me mad
I don't know who sings it - But it's mighty sad
I'll really be glad when - This song disappears
It set music back now - At least fifty years.
Now everyone knows - Just how much we needed a hit
And now that it's done all I say - I hope that the world is ready for it
Winchester Cathedral - You're doin' me dirt
They finally wrote one - That we couldn't hurt.
From old London town came this song - There ain't any doubt
This English import - believe me
I know that we'll go on livin' without - da-dee-doo-dee
Winchester Cathedral - By now you have died
Tho' we didn't kill you - We certainly tried.
La chanson "Winchester Cathedral" a été créée par le New Vaudeville Band. Ils sont aussi les créateurs de "Finchley Central" et de de "Peek a boo".
En français, Claude François a chanté le poétique "Clocher du village", l'original "J'travaille à l'usine", versions refusées par l'auteur de l'original, Geoff Stephens, la dernière ayant même été commercialisée avant d'être rapidement retirée de la vente, et la banale "Winchester Cathedral". Cette version a été reprise par les groupes québécois Les Diamants et les Ekos.
En allemand, le titre est repris par Berti, The Royal Beat-Band et par Olaf King.
En portugais, "A cathedral" est chanté par Ronnie Von alors qu'en tchèque, "SvatovÃtský chrám" est interprétée par Václav Neckář.
En finnois, Eija Merilä chante "Havis Amanda".
La version espagnole "Catedral de Winchester" est chantée par Los Mustang, par Los 3 Sudamericanos, par Gloria Lasso, par Los Flipper's ou par Los Yorks. Une autre version espagnole est interprétée par les Péruviens de Los Doltons.
Parmi les reprises, notons celle de Thomas Frazer, celle de Frank Sinatra, celle de Nancy Wilson, celle de Petula Clark, celle de Leslie Butter & the Fugitives, celle de John Smith & the New Sound, celle, typée jazz, de Hank Jones and Oliver Nelson et celle, originale, d'Homer & Jethro.
Ceci n'est pas une reprise, mais une parodie.
The correct lyrics:
Winchester Cathedral - You're drivin' me mad
I don't know who sings it - But it's mighty sad
I'll really be glad when - This song disappears
It set music back now - At least fifty years.
Now everyone knows - Just how much we needed a hit
And now that it's done all I say - I hope that the world is ready for it
Winchester Cathedral - You're doin' me dirt
They finally wrote one - That we couldn't hurt.
From old London town came this song - There ain't any doubt
This English import - believe me
I know that we'll go on livin' without - da-dee-doo-dee
Winchester Cathedral - By now you have died
Tho' we didn't kill you - We certainly tried.
O-do-dee-o-do, O-do-dee-o-do, O-do-dee-o-do, dee-o-do.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !