Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
barbecueLe 30/04/2005
Y a le sens du rythme ! c tout bon… a part les bruits de marteau derriere la musique on dirait des coups de marteaux dans une cuvette de chiotte
jeromefeuLe 19/05/2006
ça me rappel un truc mais j'arrive pas a savoir quoi
c'est bete mais un passage me fait penser a la melodie d'une chanson de sister act non ?
"How we loved that sha la la song
We used to sing all summer long
When we were young."
ce passage la je crois
morpheeLe 12/07/2022
"Un rayo de sol" est bien la version espagnole et la plus connue, mais la VO est française ("Fernando" de Sheila). Soit dit en passant, ça fait 5 jours que je suis en Espagne, et j'ai dû entendre au moins trois fois celle de Los Diablos.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
c'est un pressage allemand, ce 45 tours regroupant deux titres du premier album n'est semble-t'il pas sorti en France.
il y a une version espagnole intitulée "un rayo de sol"
Eh ! Sheila en a déjà fait une version française en 1969… Ca s'appelait "Fernando" !… Entre le "Help, get me some help" devenu "Elle, je ne veux qu'elle" de Ringo et ce titre, on voit que Carrère and co ont souvent recyclé leurs titres…
Y a le sens du rythme ! c tout bon… a part les bruits de marteau derriere la musique on dirait des coups de marteaux dans une cuvette de chiotte
Ils ont quand même fait largement mieux,qui se danse encore.Bref,ils sont meilleurs en disco plutôt qu'en danse des canards créole :)
ça me rappel un truc mais j'arrive pas a savoir quoi
c'est bete mais un passage me fait penser a la melodie d'une chanson de sister act non ?
"How we loved that sha la la song
We used to sing all summer long
When we were young."
ce passage la je crois
"Un rayo de sol" est bien la version espagnole et la plus connue, mais la VO est française ("Fernando" de Sheila). Soit dit en passant, ça fait 5 jours que je suis en Espagne, et j'ai dû entendre au moins trois fois celle de Los Diablos.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !