Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Two Man Sound - Brigitte Bardot

Voir du même artiste


Titre : Brigitte Bardot


Année : 1982


Auteurs compositeurs : Miguel Gustavo


Durée : 2 m 47 s


Label : RKM / WEA


Référence : 761 622


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

22 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou

Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou

BB, BB, BB
Por que é que todo mundo
Olha tanto pra você?

Laisse la porte ouverte
Oh ouais !
Je vais venir
Oh non !
Laisse la porte ouverte
Oh ouais !
Je vais venir
Oh non !
Je vais venir te dire bonjour
Le jour la nuit, la nuit le jour

Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou

Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou

BB, BB, BB
Por que é que todo mundo
Olha tanto pra você?

Laisse la porte ouverte
Oh ouais !
Je vais venir
Oh non !
Laisse la porte ouverte
Oh ouais !
Je vais venir
Oh non !
Je vais venir te dire bonjour
Le jour la nuit, la nuit le jour

[pont]

BB, BB, BB
Por que é que todo mundo
Olha tanto pra você?

Laisse la porte ouverte
Oh ouais !
Je vais venir
Oh non !
Laisse la porte ouverte
Oh ouais !
Je vais venir
Oh non !
Je vais venir te dire bonjour
Le jour la nuit, la nuit le jour

Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou
Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou
Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou

Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou
Brigitte Bardot, Bardot
Brigitte beijou, beijou…
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

10 commentaires (dont 1 archivé)
kortenberg Le 08/07/2007
depuis des années mon père chante quelques bouts de cette chanson. Je l'entends enfin en entier ^_^
Hobby Le 21/08/2007
La fin du refrain est : [Bon, je te fais confiance ! (LSS)]
Na fila do cinema
Todo mundo se afogou (voire peut-être même "todo o mundo se afogou")
le Ratou Le 24/08/2007
C'est une des nombreuses reprises, l'original était chanté par Dario Moreno à la fin des années 50.
Vinylmaniacs Le 10/10/2008
Il existe aussi la version géniale de Monvalos Tropical en 1982, version française d'ailleurs.
redtotor Le 31/07/2009
gael27 ou puis je écouter la version de Monvalos Tropical?
zorrozorro Le 13/06/2011
quel hommage a notre icone francaise connu du monde entier et qui a vendu toute sa fortune pour aider les animaux quelle merveille cettte femme elle a su quitter le cinema en pleine gloire sans tomber dans l alcool la depression et sans jamais y revenir c est tres rare
Mendo Le 29/10/2019
Une découverte quand on ne connaissait que celle de Nestor le Pingouin…
Mendo Le 03/11/2019
Une chanson de Nestor le Pingouin chanté par les inoubliables interprètes de "c'est pour ceux qui s'aiment" ("Charlie Brown" en vrai…)… Télescopage improbable de deux chansons de mon enfance…
Trocol Harum Le 31/12/2025
La chanson de Jorge Veiga, "Brigitte Bardot" a été adaptée en français par Dario Moreno, par la chanteuse cubaine Silva Moreno, par Eric Morena, par Nestor, par Two Man Sound et par Monvalos Tropical.
En néerlandais, le titre a été chanté par De Emeralds et par The Butterflies.
En finnois la chanson a été interprétée par Marion Rung et par Markku Arokanto.
La version allemande a été chantée par Rolf Peer et par Jack van Doorn.
En italien le titre a été interprété par Michelino, par Vittorio Paltrinieri et par Dori Ghezzi.
En espagnol, la chanson est chantée par Rudy Ventura, par Alfonso y Fernando, par Digno Garcia y sus Carios ou par Quique Roca.
La version serbe est chantée par Ljiljana Petrović.
Parmi les reprises, notons celle de Roberto Seito, de Nico Gomez de Mina ou de Salomé de Bahia.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !